You mean whenever Monica and Chandler were doing laundry or going grocery shopping? |
Хочешь сказать, что когда Моника и Чендлер ходили на постирушки или за продуктами в магазин? |
The 1984 MONICA survey showed that slightly less than 50 per cent of men aged 25 to 44 were inactive and this increased sharply with age. |
Согласно проведенному в 1984 году обследованию МОНИКА, немногим менее 50 процентов мужчин в возрасте от 25 до 44 лет не занимаются спортом, и с годами эта цифра значительно увеличивается. |
Ms. Monica Fossati, Mode Ethique |
Г-жа Моника Фоссати, "Мод этик". |
Ms. Monica Fossati, Mode Ethique (by videoconference) |
Г-жа Моника Фоссати, "Мод этик" (в режиме видеоконференции). |
Monica, you remember me telling you that joke, right? |
Моника, ты ведь помнишь, как я рассказывал тебе эту шутку, так? |
Monica, that's... that's the reason we brought you here. |
Моника, поэтому... поэтому мы и привезли вас сюда. |
Monica, honey, this is as real as it gets. |
Моника, милая, всё из жизни. |
So, Monica, can you help me with the door? |
Моника, не откроешь ли мне дверь? |
Monica, which of all of this kitchen stuff is mine? |
Моника, что из вещей с кухни моё? |
Monica, can you excuse us? I need to talk to the girl with the flowers. |
Моника, мне надо поговорить с девушкой с цветами. |
Or should I say, "Mrs. Monica Becker"? |
Должна ли я добавить: "Миссис Моника Беккер?" |
Monica was the only friend I had in that place, maybe the only friend I had in this city. |
Моника была моим единственный другом здесь, возможно единственным другом во всем городе. |
I didn't turn down ten million dollars because of Peter Gregory, Monica! |
Я отказался от 10 миллионов не из-за Питера Грегори, Моника! |
Monica, I didn't get my paycheck. |
Моника, а где мой чек? |
So we did a little bit of digging, and the only Monica Wyatt that we found was a heroin addict who was shot point-blank and then dumped in the L.A. river. |
Мы копнули немного глубже, и единственная Моника Вайат, которую мы нашли была героиновой наркоманкой, застреленной в упор и сброшенной в реку. |
I didn't mean anything against you, Sister Monica Joan! |
Я совсем не это имел ввиду, Сестра Моника Джоан! |
It is weakened through mystical attacks by Power Man and White Tiger and finally banished by Monica Rambeau, who penetrates Shuma-Gorath's eye as a ray of light and disperses the entity from within. |
Он ослаблен мистическими атаками Сильного Человека и Белой Тигрицы и наконец его изгнала Моника Рамбо, которая проникает в глаза Шума-Гората как луч света и рассеивает сущность изнутри. |
In September 2002, Abu Salem and his Bollywood partner Monica Bedi, were arrested and served jail sentence in Portugal for entering the country on forged documents. |
В сентябре 2002 года Абу Салем и киноактриса Болливуду Моника Беди были арестованы и приговорены к тюремному заключению в Португалии за въезд в страну по поддельным документам. |
The first season introduces the six main characters: Rachel, Monica, Phoebe, Joey, Chandler, and Ross. |
Главные герои - шестеро друзей - Рейчел, Моника, Фиби, Джоуи, Чендлер и Росс. |
Pura Lopez shoes are worn by such celebrities as: Kylie Minogue, Monica, Penélope Cruz, Isabelle Fuhrman, Lea Michele, Kim Kardashian, and others. |
Обувь PURA LOPEZ носят такие знаменитости, как: Кайли Миноуг, Моника и Пенелопа Крус, Изабель Фурман, Мишель Лиа, Ким Кардашян и другие. |
The advert was directed by Bruno Aveillan (Nissan, Perrier, Nintendo, and others), who previously worked with top stars such as Monica Bellucci, Claudia Schiffer, and Gisele Bündchen. |
Реклама была снята Бруно Авейланом (Nissan, Nintendo и др), режиссёром, который ранее работал с такими звёздами, как Моника Белуччи, Клаудия Шиффер и Жизель Бундхен. |
Monica tells me you don't want to play anymore because of me... and, you know, my talent. |
Моника говорит что ты не хочешь больше играть из-за меня... и из-за моего таланта. |
Did he just say, "Monica bang"? |
Он сказал "Моника бум"? |
"Monica, there are no words..." |
"Моника, нет таких слов..." |
Monica, are you all right? |
Моника! Моника, ты в порядке? |