| There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. | Возможен суррогат, но Моника всю жизнь мечтала выносить ребёнка и она считает, что наблюдать за суррогатной матерью будет слишком тяжело. |
| I came up with some cost-cutting solutions wrote out a list and Monica told me to go to hell. | Я нашёл пару решений, чтобы сократить расходы написал целый список, а Моника послала меня к черту. |
| Do you know where Monica is? | Ты не знаешь, где Моника? |
| (MONICA) But, Father! | (Моника) Но, Отче! |
| I probably didn't tell you enough, Monica, but I love you. | Я, наверное, не достаточно говорил тебе, Моника, но я люблю тебя. |
| Monica, love, do you want something for the stress? | Моника, милая, ты хочешь что-нибудь от стресса? |
| Monica wants to go to "Oscar's". | Моника хочет в "Оскар". |
| Surely even Monica wouldn't get in the way of our happiness? | Уверена, даже Моника не захочет мешать нашему счастью. |
| Monica. What are you talking about? | Моника, что ты такое говоришь? |
| It's Monica all over again, except without the blue dress, without any kind of proof. | Это снова Моника, не хватает только голубого платья и доказательств. |
| Monica, do you really need to be here? | Моника, тебе точно нужно быть здесь? |
| 'Back to you, Monica for a five-point question. | Ваша очередь, Моника. Вопрос на пять очков. |
| You make sure Monica does not find out, okay? | Только постарайтесь, чтобы Моника не узнала, ладно? |
| Would Monica let me wear this? | А вот Моника разрешит мне нацепить это? |
| Okay, Monica, did you know about this? | Моника? А ты знала об этом? |
| Monica, how come you never told me this? | Моника, почему ты мне не сказала? |
| I don't know if Monica told you, but this my first date since my divorce. | Не знаю сказала тебе Моника или нет, но это первое свидание у меня после развода. |
| What do you got there, Monica? | Что у тебя там, Моника? |
| Are you accusing me of something, Monica? | Ты меня в чем-то обвиняешь, Моника? |
| She's a complex character, Monica. | Моника - сложная и противоречивая личность. |
| I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
| As studio guests for the sing-along tonight, we have the children's choir of Saint Monica's Church in New York City. | В гостях у студии детский хор церкви... Санта Моника в Нью-Йорке, который будет сегодня петь вместе с нами. |
| So Monica and her friend... Phyllis take away the dog, and that was the last time we ever saw him. | Тогда Моника со своей подругой Филлис унесли пёсика, и больше мы его никогда не видели. |
| Do you think Monica realizes how much our parents spent on this? | Ты думаешь, Моника представляет, сколько наши родители потратили на это все? |
| Sister Monica Joan and I have established the rules of play and thus far, she is abiding by them. | Сестра Моника Джоан и я установили правила игры, и она до сих пор соблюдает их. |