Английский - русский
Перевод слова Monetary
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Monetary - Финансовой"

Примеры: Monetary - Финансовой
Some will say that he should get G-20 countries to coordinate an orderly exit from their expansionary monetary and fiscal policies. Некоторые говорят, что он должен сделать так, чтобы страны «большой двадцатки» согласовали аккуратный выход из своей экспансионистской денежной и финансовой политики.
Short-term consumer-price stability does not guarantee economic, financial, or monetary stability. Краткосрочная стабильность потребительских цен не гарантирует экономической, финансовой или денежно-кредитной стабильности.
Globalization also called for the harmonization of financial, monetary and trade policies, enhanced cooperation and coordination of the activities of the relevant international organizations. Глобализация вызвала также необходимость согласования финансовой, валютной и торговой политики, расширения сотрудничества и координации деятельности соответствующих международных организаций.
The theme of monetary, financial and investment cooperation is being dealt with comprehensively under agenda item 3. Тема сотрудничества в валютной, финансовой и инвестиционной сферах обстоятельно рассматривается по пункту 3 повестки дня 36/.
This drive is paralleled by major initiatives on legal, financial and monetary system reform. Одновременно с ней осуществляются крупные инициативы по реформированию правовой, финансовой и денежной систем.
In many countries, women's monetary incomes are an important source of support for families. Во многих странах денежные доходы женщин являются важным источником финансовой поддержки семьи.
Our stable macro-economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies. Наше стабильное макроэкономическое положение обусловлено сочетанием разумной валютной и финансовой политики.
We must ensure that international financial, monetary and trade policies are consistent with the requirements and objectives of development. Нам надлежит обеспечить соответствие международной финансовой, валютной и торговой политики требованиям и задачам развития.
Measures should also be taken to broaden cooperation among monetary authorities in order to maintain a sound international financial system. Кроме того, необходимо принимать меры по расширению сотрудничества между директивными органами денежно-кредитной системы в целях поддержания рационального функционирования международной финансовой системы.
Mr. Belkas said that the international monetary, financial and trade systems must be made more coherent. Г-н Белькас говорит, что необходимо обеспечить большую согласованность международных валютной, финансовой и торговой систем.
Better coordination of international monetary, financial, trade, economic and investment policies was crucial to managing globalization. Повышение эффективности управления глобализацией требует улучшения координации международных действий в валютной, финансовой, торговой и экономической областях, а также в сфере инвестиций.
Coherence of the international monetary, financial and trade systems was a major theme, as was the increased participation of developing countries in global economic policy-making. Согласование международных валютной, финансовой и торговой систем было одной из основных тем, так же, как и расширение участия развивающихся стран в процессе разработки глобальной экономической политики.
Furthermore, stability in the international financial and monetary systems was necessary if the developing countries were to eradicate poverty. В целях искоренения нищеты в развивающихся странах необходимо также обеспечить стабильность международных финансовой и валютной систем.
A compilation guide for contributors to IMF financial and monetary statistics. Справочник для составителей данных финансовой и валютно-денежной статистики МВФ.
For that they need a set of highly comparable monetary, financial and economic data. Для решения этой задачи Банку требуется набор отличающихся высокой сопоставимостью данных валютно-денежной, финансовой и экономической статистики.
This involves the careful coordination of fiscal, monetary and exchange rate policies. Это включает в себя тщательную координацию финансовой, кредитно-денежной и валютной политики.
National development strategies could be effective if sufficient attention were paid to the impact of international financial, monetary and trade policies. Национальные стратегии в области развития могут быть эффективными при условии уделения достаточного внимания последствиям международной финансовой, валютной и торговой политики.
The Kingdom of Saudi Arabia considers that efforts to reform international financial, monetary and trade systems should be undertaken by existing institutions. Королевство Саудовская Аравия считает, что усилия по реформированию финансовой, валютной и торговой систем должны осуществляться действующими институтами.
The implementation of multilateral measures to strengthen coherence between international financial, commercial and monetary governance would complement developing countries' efforts. Осуществление многосторонних мер, направленных на укрепление согласованности между управлением международной финансовой, коммерческой и валютной системами, стало бы дополнением к усилиям развивающихся стран.
Reform of the international financial architecture to improve coherence between international financial, monetary and trading systems was therefore crucial. Именно поэтому важно прежде всего реформировать международную финансовую систему, добиваясь большей согласованности международной финансовой, валютной и торговой систем.
At the regional level, increased monetary cooperation could help to reduce financial instability. На региональном уровне преодолению финансовой нестабильности может способствовать более активное валютно-кредитное сотрудничество.
This shift meant that the US had essentially replaced Britain as the heart of the world's financial and monetary system. Этот сдвиг означал, что США, по существу, заменили Британию в сердце мировой финансовой и денежной системы.
Such a course of action was also necessary in order to meet the urgent need for coherence among international trade, financial and monetary systems. Настоятельно необходимо также в безотлагательном порядке обеспечить согласованность между международной торговлей и финансовой и денежно-кредитной системами.
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. Полезность энергичной кредитно-денежной и финансовой политики была широко признана после Великой Депрессии.
We now have to think in terms of a new financial architecture to obtain radical reforms of the international monetary system. Теперь следует подумать о новой финансовой структуре для того, чтобы провести радикальную реформу международной денежной системы.