| Am l mistaken, or is business a little slow today? | Я ошибаюсь или твои дела сегодня идут немного медленее? |
| And if I'm not mistaken, in firm possession of both of her ears. | И если я не ошибаюсь, оба ее уха в целости и сохранности. |
| Am I mistaken, or has rigor begun? | Я ошибаюсь, или он начал коченеть? |
| Now I know I'm just the bug-and-slime guy, but if I'm not mistaken... | Я знаю, я просто парень с жуками и слизью, но если я не ошибаюсь... |
| If I'm not mistaken - which I often am - you've got a naval signature. | Если я не ошибаюсь... хотя часто именно так и бывает... у тебя подпись ВМС. |
| Now, if I'm not mistaken, you and sir Clive co-chair the board of British Imperial Coolant Company. | Теперь, если я не ошибаюсь, Вы с Сэром Клайво со-владельцы Имперской Компании Прохладительных Напитков. |
| Unless I'm sorely mistaken, we're not doing this one by the book. | Если я не ошибаюсь, мы это не по книжке делаем. |
| As you recall, Sir, we had the first of our resumed organizational meetings on 18 July, in the morning, if I am not mistaken. | Как вы помните, г-н Председатель, мы провели первое из возобновленных организационных заседаний утром 18 июля, если я не ошибаюсь. |
| Then the voice I chose Processor family 2/newer Core Xeon (Pentium brought me if I'm not mistaken). | Затем голос, который я выбрал семью 2/newer процессор Core Xeon (Pentium привел меня, если я не ошибаюсь). |
| It was yesterday I said three and a half, and now it's today if I'm not mistaken. | Я вчера сказал 3,5, а сейчас сегодня, если я не ошибаюсь. |
| Though you do seem to be favoring that shoulder, if I'm not mistaken. | Хотя, если не ошибаюсь, у вас какие-то проблемы с плечом. |
| Earl Grey, if I'm not mistaken? | С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
| Am I mistaken or has he turned pale? | Я ошибаюсь, или он побледнел? |
| Well, unless I'm mistaken, Betty Lou, | Ну, если я не ошибаюсь, Бетти Лоу... |
| Well, you get one every day at around now, if I'm not mistaken. | Ну, ты берешь себе его каждый день где-то в это время, если я не ошибаюсь. |
| You don't look very happy either, or am I mistaken? | И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь? |
| And, if I'm not mistaken, they went on to win backtoback super bowls. | И если я не ошибаюсь, они выиграли плечом к плечу Суперкубок. |
| And if I'm not mistaken... monkshood. | И если я не ошибаюсь... аконит |
| Korpanoff sir, if I am not mistaken? | Господин Корпанов, если я не ошибаюсь? |
| If I am not mistaken, it's a stone that the Egyptians believed would protect them against spells, curses, evil spirits. | Если я не ошибаюсь, Древние египтяне верили, что этот камень защищает от колдовства, от порчи и злых духов. |
| Well... (sighs) if I'm not mistaken, the sun won't be in that position again until next year. | (вздыхает) Если я не ошибаюсь, солнце окажется в нужном положении только в следующем году. |
| Tell me I'm not mistaken. | Скажи мне, что я не ошибаюсь |
| This is Persian, if I'm not mistaken. | Если я не ошибаюсь, это из Персии? |
| Unless I'm mistaken, Lord Porlock is boiling up to make one of them. | И если я не ошибаюсь, первое из них хочет сделать лорд Порлок. |
| Captain, if I'm not mistaken, your ship is currently positioned in the Jinhshan Pass. | Капитан, если я не ошибаюсь, ваш корабль стоит прямо в проливе ДжиньшАн. |