Am l mistaken, or is business a little slow today? |
Я ошибаюсь или твои дела сегодня идут немного медленее? |
And if I'm not mistaken, in firm possession of both of her ears. |
И если я не ошибаюсь, оба ее уха в целости и сохранности. |
Am I mistaken, or has rigor begun? |
Я ошибаюсь, или он начал коченеть? |
Now I know I'm just the bug-and-slime guy, but if I'm not mistaken... |
Я знаю, я просто парень с жуками и слизью, но если я не ошибаюсь... |
If I'm not mistaken - which I often am - you've got a naval signature. |
Если я не ошибаюсь... хотя часто именно так и бывает... у тебя подпись ВМС. |
Now, if I'm not mistaken, you and sir Clive co-chair the board of British Imperial Coolant Company. |
Теперь, если я не ошибаюсь, Вы с Сэром Клайво со-владельцы Имперской Компании Прохладительных Напитков. |
Unless I'm sorely mistaken, we're not doing this one by the book. |
Если я не ошибаюсь, мы это не по книжке делаем. |
As you recall, Sir, we had the first of our resumed organizational meetings on 18 July, in the morning, if I am not mistaken. |
Как вы помните, г-н Председатель, мы провели первое из возобновленных организационных заседаний утром 18 июля, если я не ошибаюсь. |
Then the voice I chose Processor family 2/newer Core Xeon (Pentium brought me if I'm not mistaken). |
Затем голос, который я выбрал семью 2/newer процессор Core Xeon (Pentium привел меня, если я не ошибаюсь). |
It was yesterday I said three and a half, and now it's today if I'm not mistaken. |
Я вчера сказал 3,5, а сейчас сегодня, если я не ошибаюсь. |
Though you do seem to be favoring that shoulder, if I'm not mistaken. |
Хотя, если не ошибаюсь, у вас какие-то проблемы с плечом. |
Earl Grey, if I'm not mistaken? |
С бергамотом, если я не ошибаюсь? |
Am I mistaken or has he turned pale? |
Я ошибаюсь, или он побледнел? |
Well, unless I'm mistaken, Betty Lou, |
Ну, если я не ошибаюсь, Бетти Лоу... |
Well, you get one every day at around now, if I'm not mistaken. |
Ну, ты берешь себе его каждый день где-то в это время, если я не ошибаюсь. |
You don't look very happy either, or am I mistaken? |
И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь? |
And, if I'm not mistaken, they went on to win backtoback super bowls. |
И если я не ошибаюсь, они выиграли плечом к плечу Суперкубок. |
And if I'm not mistaken... monkshood. |
И если я не ошибаюсь... аконит |
Korpanoff sir, if I am not mistaken? |
Господин Корпанов, если я не ошибаюсь? |
If I am not mistaken, it's a stone that the Egyptians believed would protect them against spells, curses, evil spirits. |
Если я не ошибаюсь, Древние египтяне верили, что этот камень защищает от колдовства, от порчи и злых духов. |
Well... (sighs) if I'm not mistaken, the sun won't be in that position again until next year. |
(вздыхает) Если я не ошибаюсь, солнце окажется в нужном положении только в следующем году. |
Tell me I'm not mistaken. |
Скажи мне, что я не ошибаюсь |
This is Persian, if I'm not mistaken. |
Если я не ошибаюсь, это из Персии? |
Unless I'm mistaken, Lord Porlock is boiling up to make one of them. |
И если я не ошибаюсь, первое из них хочет сделать лорд Порлок. |
Captain, if I'm not mistaken, your ship is currently positioned in the Jinhshan Pass. |
Капитан, если я не ошибаюсь, ваш корабль стоит прямо в проливе ДжиньшАн. |