Английский - русский
Перевод слова Mistaken
Вариант перевода Ошибаюсь

Примеры в контексте "Mistaken - Ошибаюсь"

Примеры: Mistaken - Ошибаюсь
Am l mistaken, or is business a little slow today? Я ошибаюсь или твои дела сегодня идут немного медленее?
And if I'm not mistaken, in firm possession of both of her ears. И если я не ошибаюсь, оба ее уха в целости и сохранности.
Am I mistaken, or has rigor begun? Я ошибаюсь, или он начал коченеть?
Now I know I'm just the bug-and-slime guy, but if I'm not mistaken... Я знаю, я просто парень с жуками и слизью, но если я не ошибаюсь...
If I'm not mistaken - which I often am - you've got a naval signature. Если я не ошибаюсь... хотя часто именно так и бывает... у тебя подпись ВМС.
Now, if I'm not mistaken, you and sir Clive co-chair the board of British Imperial Coolant Company. Теперь, если я не ошибаюсь, Вы с Сэром Клайво со-владельцы Имперской Компании Прохладительных Напитков.
Unless I'm sorely mistaken, we're not doing this one by the book. Если я не ошибаюсь, мы это не по книжке делаем.
As you recall, Sir, we had the first of our resumed organizational meetings on 18 July, in the morning, if I am not mistaken. Как вы помните, г-н Председатель, мы провели первое из возобновленных организационных заседаний утром 18 июля, если я не ошибаюсь.
Then the voice I chose Processor family 2/newer Core Xeon (Pentium brought me if I'm not mistaken). Затем голос, который я выбрал семью 2/newer процессор Core Xeon (Pentium привел меня, если я не ошибаюсь).
It was yesterday I said three and a half, and now it's today if I'm not mistaken. Я вчера сказал 3,5, а сейчас сегодня, если я не ошибаюсь.
Though you do seem to be favoring that shoulder, if I'm not mistaken. Хотя, если не ошибаюсь, у вас какие-то проблемы с плечом.
Earl Grey, if I'm not mistaken? С бергамотом, если я не ошибаюсь?
Am I mistaken or has he turned pale? Я ошибаюсь, или он побледнел?
Well, unless I'm mistaken, Betty Lou, Ну, если я не ошибаюсь, Бетти Лоу...
Well, you get one every day at around now, if I'm not mistaken. Ну, ты берешь себе его каждый день где-то в это время, если я не ошибаюсь.
You don't look very happy either, or am I mistaken? И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь?
And, if I'm not mistaken, they went on to win backtoback super bowls. И если я не ошибаюсь, они выиграли плечом к плечу Суперкубок.
And if I'm not mistaken... monkshood. И если я не ошибаюсь... аконит
Korpanoff sir, if I am not mistaken? Господин Корпанов, если я не ошибаюсь?
If I am not mistaken, it's a stone that the Egyptians believed would protect them against spells, curses, evil spirits. Если я не ошибаюсь, Древние египтяне верили, что этот камень защищает от колдовства, от порчи и злых духов.
Well... (sighs) if I'm not mistaken, the sun won't be in that position again until next year. (вздыхает) Если я не ошибаюсь, солнце окажется в нужном положении только в следующем году.
Tell me I'm not mistaken. Скажи мне, что я не ошибаюсь
This is Persian, if I'm not mistaken. Если я не ошибаюсь, это из Персии?
Unless I'm mistaken, Lord Porlock is boiling up to make one of them. И если я не ошибаюсь, первое из них хочет сделать лорд Порлок.
Captain, if I'm not mistaken, your ship is currently positioned in the Jinhshan Pass. Капитан, если я не ошибаюсь, ваш корабль стоит прямо в проливе ДжиньшАн.