Английский - русский
Перевод слова Mistaken

Перевод mistaken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибаюсь (примеров 355)
The dulcet tones of Mr Nick Manos, if I'm not mistaken. Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь.
If I am not mistaken, in the first informal plenary, it was I who suggested that there should be open-ended Presidential consultations. Если не ошибаюсь, на первом неофициальном пленарном заседании именно я высказал предложение о проведении председательских консультаций открытого состава.
Panthera tigris, if I'm not mistaken. Тигр, если я не ошибаюсь.
If I'm not mistaken, this is your tenth visit here, isn't it? Если не ошибаюсь, это уже десятый ваш визит'?
In fact, unless I'm mistaken, the current emperor has gone out of his way... to offer your world concessions and return lost territory. Если я не ошибаюсь, нынешний император изменил политику предложил вам концессии и вернул утраченные территории.
Больше примеров...
Ошибочный (примеров 15)
The Government of Burundi wishes to draw the international community's attention to the fact that the same mistaken approach is leading it to tolerate and accept the imposition of an unjust and immoral embargo on Burundi, in flagrant violation of all international laws. Правительство Бурунди хотело бы обратить внимание международного сообщества на то, что тот же ошибочный подход приводит к принятию и признанию несправедливой и безнравственной блокады, установленной против Бурунди в рамках вопиющего нарушения всех международных норм.
That is a mistaken path that does not lead to the more representative and legitimate Security Council that the great majority of the United Nations membership, in the developing world in particular, desires. Это ошибочный путь, который не приведет к созданию более представительного и легитимного Совета Безопасности, на который надеется преобладающее число членов Организации Объединенных Наций, в частности из числа развивающихся стран.
Dr. Hunt, what is the chance this D.N.A. profile is mistaken, that Steve Owen did not hold this bat? Доктор Хант, какова вероятность, что этот профиль ДНК ошибочный, и что Стив Оуэн не держал эту биту?
All too often, jobs and occupations are restricted to men either on the mistaken assumption that women cannot take responsibility or are too weak, or on the basis of some other erroneous stereotype. Слишком часто некоторые рабочие места и профессии доступны лишь для мужчин либо на основании ошибочного представления о том, что женщины не могут взять на себя такую ответственность, либо же в основе этого лежит какой-либо другой ошибочный стереотип.
Benign advice - now, profoundly mistaken. The whole worldis engulfed in a revolution. Добрый совет, но, увы, ошибочный: наш мир охваченреволюцией.
Больше примеров...
Ошибся (примеров 107)
I can see I was mistaken in coming here. Вижу, я ошибся, придя сюда.
If I'm not mistaken, you're dead. Если я не ошибся, Вы мертвы.
Although Majewski claimed that this was in 1998, the album was apparently released in 1999, so he was probably mistaken. Несмотря на то, что Маевски говорил, что это было в 1998 году, альбом был издан в 1999-м, возможно, он ошибся.
No, I'm mistaken, I didn't do Нет, я ошибся, не было такого.
Tae San was unintentionally mistaken. Тхэ Сан просто ошибся.
Больше примеров...
Ошибаешься (примеров 52)
You are mistaken, if think what to practise budo means to have many opponents. Ты ошибаешься, если думаешь, что практиковать будо означает иметь много противников.
No, no, no, you're very much mistaken, my dear. Я? Нет-нет-нет, ты сильно ошибаешься, милый.
If you think I will ever let you touch me again, you are sadly mistaken! Если ты думаешь, что я позволю тебе снова дотронуться до меня, то ты глубоко ошибаешься!
You are mistaken, Paul is not bad. Ты ошибаешься о Павле.
You are mistaken, John Pope. Ты ошибаешься, Джон Поуп.
Больше примеров...
Ошибается (примеров 65)
Admiral, your friend is mistaken, I meant what I said. Адмирал, ваш друг ошибается, я сделаю то, что я сказал.
If this guy thinks he's sticking around, he's sorely mistaken. Если этот парень считает, что приживётся, то он глубоко ошибается.
India, like all other colonial oppressors of the past, is surely mistaken. Как все другие колониальные державы прошлого, Индия, несомненно, ошибается.
That he was mistaken. Сказал, что он ошибается.
However, anyone who believes that the courtroom drama in the provincial capital of Jinan will determine the trial's outcome (the verdict and sentence will be announced in September) is seriously mistaken. Однако всякий, кто полагает, будто драма, разыгравшаяся в суде города Цзинань, определяет исход процесса (приговор будет оглашен в сентябре) - серьезно ошибается.
Больше примеров...
Ошиблась (примеров 63)
Hospital denied it, of course, said she must have been mistaken. В больнице всё отрицали, само собой, сказали, что она, должно быть, ошиблась.
HYDRA was mistaken about its worth. ГИДРА ошиблась в ее ценности.
Maybe I was mistaken. Возможно, я ошиблась.
Was her grandmother mistaken, too? А ее бабушка тоже ошиблась?
Perhaps I was mistaken. Наверное, я ошиблась.
Больше примеров...
Ошиблись (примеров 47)
You've mistaken him because of his appearance. Вы ошиблись, он не слуга.
I hope you are not mistaken. Я хотел бы, чтобы вы не ошиблись.
Clearly you are mistaken. Ясно, что вы ошиблись.
Maybe they're mistaken. Может быть, они ошиблись?
Looks like the old boys at Bembridge were mistaken. Похоже, что старикашки из Бембриджа ошиблись.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 18)
I don't know where you're getting your information from, but I can assure you, it is mistaken. Я не знаю откуда ты раздобыл такие сведенья, но я могу убедить тебя, что это ошибка.
But that inference is seriously mistaken. Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка.
Mistaken identity, babe. Это ошибка, милая.
Simply tell the doctor this was a mistake, that you were mistaken. Просто скажи доктору, что произошла ошибка, что ты ошиблась.
If the State is able to determine on its own that it has a case of mistaken identity, then it should unfreeze the assets immediately. Если государство самостоятельно устанавливает, что произошла ошибка в идентификации лица, оно должно немедленно разморозить активы.
Больше примеров...
Ошибался (примеров 43)
At last he realized that he was mistaken. Наконец, он осознал, что ошибался.
Now I see that I was mistaken. Теперь я вижу, что я ошибался.
It is never mistaken, not in 23 years. Он никогда еще не ошибался, ни разу за 23 года!
Of course he was not mistaken. Конечно он не ошибался.
Mistaken in death as you were in life, old partner. Ну, ты и мёртвым ошибся... как ошибался живым, старина.
Больше примеров...
Ошибаются (примеров 42)
Men are so often mistaken in these points. Мужчины так часто ошибаются на счет этого.
The south Korean authorities are mistaken, however. Южнокорейские власти, однако, ошибаются.
Those who hope that we Cubans will give up the social justice we have achieved are mistaken. Ошибаются те, кто надеются, что мы, кубинцы, откажемся от наших достижений в сфере социальной справедливости.
So, it's up to us to explain to them how mistaken they are. Так вот, мы должны объяснить им, как они ошибаются.
The United States is mistaken if it thinks it can conceal the provocateur by such a shabby plot in this age of civilization, shift the blame on to somebody and fish in troubled waters. Соединенные Штаты ошибаются, если думают, что в наш цивилизованный век они могут покрывать провокатора столь убогими методами, перекладывать вину на других и ловить рыбу в мутной воде.
Больше примеров...
Ошибиться (примеров 18)
Isaac Newton could not so grossly mistaken. Исаак Ньютон не мог так грубо ошибитЬся.
Dear Professor, I wish I were mistaken, but I don't think we will see each other again. Дорогой профессор, я хотел бы ошибиться, но, думаю, мы больше не увидимся.
It is stated that Walsh may have been mistaken in his identification of Garfield as being present because he knew that he lived at the premises. Отмечается, что Уолш мог ошибиться, указав на Гарфилда как на одного из присутствовавших, поскольку он знал, что тот проживает в этом доме.
Am I just mistaken on my own Мог ли я ошибиться?
Maxwell may have either mistaken someone else for Kelly, or mixed up the day she had seen her. Максвелл мог обознаться или ошибиться со днём, когда он видел Келли.
Больше примеров...
Перепутали (примеров 22)
You have mistaken me for someone else. Вы перепутали меня с кем-то другим.
They have mistaken the hour of the day: it is evening. Они перепутали время суток: уже вечер.
That's why I was asking if maybe you had mistaken the name Almeida gave you. Я спрашиваю потому, что может быть вы перепутали имя, которое назвал вам Алмейда?
No, you got me mistaken with somebody else. Нет, вы меня с кем-то перепутали.
I'm sure you're a very nice man, but I think you may have mistaken me for someone else. Уверена, вы очень приятный мужчина, но, думаю, вы меня с кем-то перепутали.
Больше примеров...
Ошибалась (примеров 12)
But I see I was mistaken. Но, я вижу, что ошибалась.
l thought you loved me, but I was obviously mistaken. Я думала, ты меня любишь, но видимо я ошибалась.
There is not a moment in my life where I am not mistaken. Нет. Я ошибалась каждый раз в жизни.
But it was mistaken, is not asi ' Я ошибалась, не так ли?
You were mistaken, Jane Eyre. Ты ошибалась, Джейн Эйр.
Больше примеров...
Неправ (примеров 5)
You'll discover who's mistaken, chum. Кто тут неправ, так это ты, чемпион.
Am I mistaken in any part of this? Я хоть в чем-то был неправ?
So if you think for one second I'm the same Jamie I was, you are sorely mistaken! Так что если ты на секундочку задумаешься, что я тот же самый Джейми, то ты будешь глубоко неправ!
Mirror, mirror, you want me, or am I mistaken? Зеркало, я тебе нужен, или я неправ?
Perhaps I was mistaken... Возможно, я был неправ...
Больше примеров...