And that car parked outside, a Soviet-built Zis if I'm not mistaken, copied from the 1939 Packard model. |
А та стоящая под окнами машина, советский "Зис", если я не ошибаюсь, копия "Пакарда" 1939 года. |
I'm picking up an energy signal in the lower subspace bands and if I'm not mistaken, it's got a Borg modulation. |
Я получаю данные об энергетическом сигнале на нижних подпространственных частотах, и, если я не ошибаюсь, это борговская модуляция. |
It was quite apparent and if I'm not mistaken, |
Это было довольно очевидно, и если я не ошибаюсь, я заметил, как пару раз она посматривала на тебя. |
And unless I'm much mistaken, your job still pays you rather a lot of money... whilst Honey here earns 20 pence a week... flogging her guts out in London's worst record store. |
Если я не ошибаюсь, ты зарабатываешь неплохо, А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок. |
Unless I am mistaken, I've seen that man before. |
Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. |
I hope that the Russian language of performance will not prevent Ukrainian-speaking listeners from appreciating this - if I'm not mistaken, first - album of the group "Biblioteka Prospero". |
Надеюсь, русский язык исполнения не помешает украиноязычным слушателям оценить сей - если не ошибаюсь, первый - альбом группы "Библиотека Просперо". |
I am grateful that one of the reactions to September 11th was, if I am not mistaken, a somewhat changed attitude within the USA vis-à-vis the UN. |
И я благодарен, что одной из реакций на события 11 сентября, если я не ошибаюсь, было некоторое изменение подхода США в отношении ООН. |
If I am not mistaken, all members who took the floor this year, and last year, said that the time had come to start negotiations on an FMCT. |
Если не ошибаюсь, все члены, выступавшие в этом, да и в прошлом году, говорили, что настало время приступить к переговорам по ДРПРМ. |
He was the commander of the 452nd air transport wing at Hill Air Force Base, which is where Helena acquired her aircraft, if I'm not mistaken. |
Он был командующим 452-ым воздушным крылом на военно-воздушной базе Хилл, где Елена сейчас располагает свои самолёты, если я не ошибаюсь. |
Nevertheless, in 2006, if I am not mistaken, Stelsi became the only electronic project invited to participate in this event - and far not for nothing. |
Тем не менее, в 2006 году, если не ошибаюсь, Стелси стал единственным электронным проектом, приглашенным участвовать в сем действе - и отнюдь не зря. |
And if I'm not mistaken, I believe I spotted a Dahnso and a Janggoo on the way in. |
И если я не ошибаюсь, мне кажется, я заметил тансо (духовой муз. инструмент) и чанго (барабан). |
Judge Cabrera: If I'm not mistaken, Mr. Ryan, you're an assistant United States attorney. |
Если не ошибаюсь, мистер Райан, вы также действующий помощник прокурора. |
Well, she already has the diamonds, sir, so if I'm not mistaken, I believe that she just declared war. |
У неё уже есть бриллианты, сэр, так что, если не ошибаюсь, она объявила войну. |
Well, unless I'm very much mistaken, this seems to be a problem for which you need the male perspective. |
Ну, если я не ошибаюсь, проблема в том, что тебе не хватает мужского взгляда на ситуацию. |
Your second conviction... if I'm not mistaken |
Это был твой второй срок если не ошибаюсь. |
If I am not mistaken - but if I am I would ask the Secretary to correct me - this was clearly visible in the number of officially published revised draft resolutions, of which there were 17, not including official amendments to certain other drafts. |
Если я не ошибаюсь и в этом случае прошу наш уважаемый Секретариат поправить меня, это наглядно видно в количестве официально выпущенных пересмотренных проектов резолюций - их 17, и к этому надо прибавить официальные поправки к некоторым другим проектам. |
But START I, if I am not mistaken, will expire in 2009, and START II has not been ratified. |
Однако если я не ошибаюсь, срок действия Договора СНВ-1 истекает в 2009 году, а СНВ-2 так и не ратифицирован. |
The term "mantra" should not be used ironically, since its meaning, if I am not mistaken, is exactly one of propitiation. |
Термин "мантра" не следует употреблять с ироничным оттенком, ибо его смысл, если не ошибаюсь, как раз и звучит как умилостивливание. |
They're two of adrian's backers, And if I am not mistaken, They were associates of my ex-husband. |
Это его бэкеры и, если я не ошибаюсь, они сотрудничали с моим бывшим мужем нужно выяснить, на какие долги нарвался Эдриан или что он сделал, чтобы из заплатить |
no one ever looked so fine Bash and franklin, if I'm not mistaken. |
Бэш и Франклин, если не ошибаюсь. |
Well, I'll tell you, if I'm not mistaken... |
Ну, если я не ошибаюсь, |
He has an enormous FBI bounty on his head if I'm not mistaken. |
В ФБР над ним большой зонтик, если я не ошибаюсь |
Am I mistaken, or was it not your idea to take America's best b-boys to the worlds? |
Я ошибаюсь в том, что ты хотел собрать на чемпионат лучших брейкеров Америки? |
Honestly speaking, I already no longer expected to see this disc - if I am not mistaken, first the album "Kolomyikas" was released on cassettes, and no second release, and the more so on discs, was planned then. |
Честно говоря, уже как-то и не слишком надеялся увидеть этот диск - если не ошибаюсь, сначала альбом "Коломийки" был издан на кассетах, и ретираж, а тем более на дисках, тогда не планировался. |
And if I'm not mistaken, That's congressman Nathan Petrelli, Rumored to be governor Malden's choice |
И если я не ошибаюсь, это конгрессмен Нейтан Петрелли, по слухам, выбор губернатора Малдена на сенатское кресло Дикенсона. |