Английский - русский
Перевод слова Mistaken
Вариант перевода Перепутали

Примеры в контексте "Mistaken - Перепутали"

Примеры: Mistaken - Перепутали
That was mistaken identity, okay? Тебя просто перепутали, вот и все.
You have mistaken me for someone else. Вы перепутали меня с кем-то другим.
The Embassy must have mistaken the names. Похоже, в посольстве просто перепутали имена.
They have mistaken the hour of the day: it is evening. Они перепутали время суток: уже вечер.
Probably, you've mistaken Joan for her sister. Возможно, вы перепутали Жанну с её сестрой.
They must have mistaken me for someone else. Должно быть, они меня с кем-то перепутали.
I think you may have mistaken my tablet there for your own. Я думаю, вы, возможно, перепутали мой планшет с вашим собственным.
You must have mistaken me for another suit of armor. Вы, должно быть, перепутали меня с другим железным человеком.
Look, maybe we've mistaken? Слышь, не перепутали, а?
You seemed to have mistaken the broom closet for the playground, where you used to expose yourself to innocent little boys and girls. Похоже вы перепутали кладовку с игровой площадкой, где вы размахивали своим достоинством перед невинными мальчиками и девочками.
The five men in those videos that got posted, they swore to a man that they were victims of mistaken identity. Пять мужчин на видео, которые разместили в сети, клялись, что их перепутали с кем-то ещё.
Transdimensional aliens have mistaken your Captain Proton simulation for reality. транспространственные пришельцы перепутали ваше моделирование "Капитана Протона" с реальностью?
That's why I was asking if maybe you had mistaken the name Almeida gave you. Я спрашиваю потому, что может быть вы перепутали имя, которое назвал вам Алмейда?
You know that T-shirt, "I think you've mistaken me for someone who..." Знаешь, есть такая надпись на футболке: "Мне кажется, вы перепутали меня с кем-то, кто..."
But it wasn't about mistaken identity. Но их вовсе не перепутали.
I think you have me mistaken Я думаю вы перепутали меня
You must have mistaken me with someone else. Вы меня перепутали с кем-то.
I think it's just a case of mistaken identity. Думаю, меня просто с кем-то перепутали.
You've mistaken me for... Мы меня с кем-то перепутали.
No, you got me mistaken with somebody else. Нет, вы меня с кем-то перепутали.
I'm sure you're a very nice man, but I think you may have mistaken me for someone else. Уверена, вы очень приятный мужчина, но, думаю, вы меня с кем-то перепутали.
You've mistaken me for someone else. Вы меня с кем-то перепутали.