At last he realized that he was mistaken. |
Наконец, он осознал, что ошибался. |
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. |
Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия. |
Now I see that I was mistaken. |
Теперь понимаю, насколько я ошибался. |
Moore, he asserted, was mistaken in claiming that the boat's provisions and equipment were adequate. |
Мур, утверждал он, ошибался, утверждая, что состояние судна было соответствующим. |
Now I see that I was mistaken. |
Теперь я вижу, что я ошибался. |
But obviously he is mistaken on this point. |
В данном вопросе, однако, он ошибался. |
But, clearly I was mistaken. |
Но, видимо, я ошибался. |
Happily I was mistaken, Johanna! |
К счастью, я ошибался, Джоанна! |
He thought it - and he was mistaken. |
Он так считал, и он ошибался. |
If it is "no"... then Poirot has mistaken this case from the very beginning. |
Если там "Нет"... значит, Пуаро ошибался с самого начал. |
It is never mistaken, not in 23 years. |
Он никогда еще не ошибался, ни разу за 23 года! |
I thought the Maquis were wiped out by Cardassia and their new Dominion allies, but it would appear... I was mistaken. |
Я думал, маки были уничтожены кардассианцами и их новыми союзниками из Доминиона, но это свидетельствует о том, что... я ошибался. |
If he thought he could scare me, he was badly mistaken. |
Если он думал напугать меня, то он очень ошибался. |
I thought so, too, for many a year, but I was mistaken. |
Я тоже так думал много лет, но я ошибался. |
I was mistaken, otherwise I wouldn't be as unhappy as I am now. |
Я ошибался, иначе, я не был бы так несчастен сейчас. |
I came to show you that Mr. Proctor was mistaken when he told you that Banshee was a safe place for you to set up your manufacturing. |
Я пришла показать, что мистер Проктор ошибался, когда говорил, что Банши - безопасное место для производственной базы. |
You know, once I thought I was mistaken, that maybe you were a lady, after all. |
Когда-то я думал, что ошибался, и что ты, все таки, настоящая леди. |
There was a time when I thought I could lead our people, but I was mistaken. |
Было время, когда я думал, что смогу возглавить Ангелов, но я ошибался |
So there's no way he could've been mistaken about there only being one assailant? |
Так что нет никакой возможности, чтобы он ошибался на счет того, что там был один нападающий? |
If you thought it was possible to kick my children out the door and steal everything we, as a family, built over the years, then you're sadly mistaken. |
Если ты думал, что можешь выкинуть моих детей за дверь и украсть всё, что мы, как семья, построили за эти годы, то ты очень ошибался. |
Of course he was not mistaken. |
Конечно он не ошибался. |
Perhaps I... I was mistaken. |
Возможно я... я ошибался. |
It appears I was mistaken. |
Кажется, я ошибался. |
Insistance in being mistaken! |
Настаивает, что ошибался! |
I was mistaken about you. |
Насчет тебя я ошибался. |