Английский - русский
Перевод слова Mistaken
Вариант перевода Ошибаюсь

Примеры в контексте "Mistaken - Ошибаюсь"

Примеры: Mistaken - Ошибаюсь
Since the War of 1812, if I'm not mistaken. Со времен войны 1812 года, если я не ошибаюсь.
Unless I'm mistaken, there's no clay on this land. Если я не ошибаюсь в этих местах нет глины.
If I'm not greatly mistaken, he's got something up his sleeve. И если не ошибаюсь, у него есть какой-то сюрприз.
If I'm not mistaken, I sold three editions. Если я не ошибаюсь, я продал три издания.
Next right, if I'm not mistaken. Если не ошибаюсь, следующий поворот направо.
If I'm mistaken, that's for the better. Если я ошибаюсь, тем лучше.
A sleep study, if I'm not mistaken, and hallucinations. Изучение сна, если не ошибаюсь, и галлюцинаций.
If I'm not mistaken this is a misguided attempt to make me feel better. И если я не ошибаюсь, это - попытка заставить меня почувствовать себя лучше.
Older than I am, if I'm not mistaken. Старше меня, если не ошибаюсь.
If I am not mistaken, the album did become one of results of experience obtained during active performing under open skies. Если не ошибаюсь, альбом и стал одним из результатов опыта, полученного во время активного музицирования под открытым небом.
If I'm not mistaken they're all nudes. Они все обнаженные, если не ошибаюсь.
If I'm not mistaken, Captain, the Federation has rules, and those rules forbid you to interfere with indigenous cultures. Если не ошибаюсь, капитан, в Федерации есть правила, которые запрещают вам вмешиваться в туземные культуры.
If I'm not mistaken... someone is looking at you all time. Если я не ошибаюсь, тут кто-то на тебя смотрит не отрываясь.
He wasn't the only one shooting, if I'm not mistaken. Он тут не единственный стрелял, если я не ошибаюсь.
Matthew, if I'm not mistaken. От Матфея, если не ошибаюсь.
If I'm not mistaken, you have a very important date tonight. Если не ошибаюсь, у тебя сегодня вечером важное свидание.
The main house is Tudor, if I'm not mistaken. Центральное здание, если я не ошибаюсь, эпохи Тюдоров.
Only Szebeni completed it by himself... but if I'm not mistaken, he produced the crib sheets. Только Себени сам завершил... Но если я не ошибаюсь, он написал шпаргалки.
A cousin, if I'm not mistaken. О двоюродном брате, если не ошибаюсь.
Here, the psychoanalyst resorts to theory, and tells me that I am mistaken. Тут психоаналитик обращается за помощью к теории и говорит мне, что я ошибаюсь.
Mclndoe, unless I'm mistaken. Работа МакИндо, если не ошибаюсь.
Relatively recent acquisition, if I'm not mistaken. Относительно недавнее приобретение, если я не ошибаюсь.
You yourself have a 14-year-old son, if I'm not mistaken. Если не ошибаюсь, у вас тоже есть сын 14 лет.
Razka Karn, if I'm not mistaken. Разка Карн, если я не ошибаюсь.
Unless I'm mistaken, it's Freddy Ramirez who's in the box. Если я не ошибаюсь, это Фредди Рамирес сыграл в ящик.