I got a few broken fingers, some missing entirely. |
У некоторых жертв сломаны пальцы, у других они вовсе отсутствуют. |
But the file with the employee name on it is missing. |
Но файлы с именем сотрудника отсутствуют. |
There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth. |
Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба. |
And his records from that time are missing, too. |
И его записи с того времени тоже отсутствуют. |
There's no reports of any diamond shipments this size, either missing or stolen. |
Там нет данных о каких либо поставках алмазов такого размера, либо отсутствуют или украдены. |
Seats in the back are missing to make room for the bypass machine. |
Задние сиденья отсутствуют, чтобы освободить место для оборудования. |
Qualification standards are missing or incomplete at a European level. |
Квалификационные стандарты на европейском уровне отсутствуют или являются неполными. |
The national Customs are missing from the TIR procedure package diagram. |
В общей диаграмме с описанием процедуры МДП отсутствуют национальные таможенные администрации. |
However, effective methods to reduce the uncertainty are missing. |
Однако отсутствуют эффективные методы для снижения неопределенности. |
In reality, substantive equality and related implementation are the missing link. |
В действительности же реальное равенство и соответствующий механизм его реализации отсутствуют. |
The miniatures originally contained in the three frames are now missing. |
Миниатюры, первоначально содержавшиеся в трёх рамках, теперь отсутствуют. |
The ride complement varies between platforms: for example, the PlayStation version is missing the mediaeval and dolphin shows. |
Представленный состав аттракционов разный на различных платформах: в версии, например, для PlayStation отсутствуют темы средневековья и дельфинов для представления. |
Documents that may have offered explanations are missing from Admiralty records. |
Документы, которые могли бы дать объяснения, в отчётах Адмиралтейства отсутствуют. |
The cranium and most of the lower limbs were missing. |
Череп и бо́льшая часть нижних конечностей отсутствуют. |
Two very important people... are missing. |
2 очень важных людей... отсутствуют. |
The lower legs and most of the neck are missing. |
Задние лапы и большая часть шеи отсутствуют. |
Several elements of this skeleton are missing, and some have been replaced with wooden copies. |
Некоторые элементы этого скелета либо отсутствуют, либо заменены их деревянными копиями. |
Heroin is usually missing from the list. |
На костях данной культуры надписи обычно отсутствуют. |
They were metacarpals from her missing fingers. |
Они были пятнистые у нее отсутствуют пальцы. |
This complementarity makes many parts of the developing world unsuitable for modern production, because key inputs are missing. |
Эта взаимозависимость делает многие стороны развивающегося мира, непригодными для современного производства, потому что отсутствуют ключевые факторы. |
Joins will not be created. There are columns missing with the sort order to. |
Соединения не будут созданы. Отсутствуют столбцы с порядком сортировки от до. |
Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. |
В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме. |
And some of the data from caffrey's anklet is missing for last night. |
И некоторые данные с браслета Кэффри за прошлую ночь отсутствуют. |
I have to focus on people in my life who are... missing. |
Мне сперва стоит осознать, что в моей жизни действительно есть люди, которые... отсутствуют. |
There appear to be some patients missing. |
Кажется, там отсутствуют некоторые пациенты. |