Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Не хватать

Примеры в контексте "Miss - Не хватать"

Примеры: Miss - Не хватать
I cannot tell you how much I am going to miss him. Не могу даже выразить, как мне будет его не хватать.
Well, we'll miss your head and shoulders in the cause, Tim. Нам будет не хватать тебя на службе, Тим.
We're going to miss you when you're gone now, Arthur. Нам тебя будет не хватать, когда ты уедешь, Артур.
I know I've only been here a year, but there's so much I will miss. Я пробыла с вами всего лишь год, но многого мне будет не хватать.
I'm sure your colleagues will miss you. Коллегам вас будет не хватать. Гейдельберг
You think I will miss the violence or the drugs? Думаете мне будет не хватать насилия или наркотиков?
You know what I will miss the most? Знаешь, чего мне будет не хватать?
You know what I'm going to miss? Знаеш чего мне будет не хватать?
Is there anyone who'll miss you, when you die? Является ли кто-нибудь будет не хватать Вас, когда ты умрешь?
I couldn't agree more. That's why I'll miss you, Mr. Oldman. Вот почему мне будет не хватать вас, мистер Олдман.
I know we'll miss Leo, but it'd be nice to have a night out without the little rug muncher. Знаю, нам будет не хватать Лео, но было бы приятно провести ночь без маленького пожирателя ковров.
Ambassador Errera has made a significant contribution to the work of the Conference on Disarmament and we shall miss his diplomatic skills and friendly cooperation. Посол Эррера внес значительный вклад в работу Конференции по разоружению, и нам будет не хватать его дипломатического таланта и дружеского сотрудничества.
I am sure that the international community will miss their positive and pragmatic voice in this Assembly and in the other forums in which they worked. Я убежден в том, что международному сообществу будет не хватать их позитивного и прагматического голоса в этой Ассамблее и в других форумах, где они работали.
In the light of what has been said here today, I am sure that we are all going to miss Benny greatly. В свете того, что сегодня здесь было сказано, я убежден, что всем нам будет очень не хватать Бенни.
We will sorely miss you, and I want to take this opportunity to wish you the best in your future career, whatever it may. Нам очень будет не хватать Вас, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы пожелать Вам всех успехов в Вашей будущей карьере, какой бы она ни была.
We, too, will greatly miss Mrs. Annick de Marffy's leadership and wish her well. Кроме того, нам будет очень не хватать руководящей роли г-жи Анник де Марффи, и мы хотели бы пожелать ей больших успехов.
We will all miss you in New York, Michael, and we offer our best wishes to you in your next role. Нам всем будет Вас не хватать в Нью-Йорке, Майкл, и мы желаем Вам всего наилучшего на новом поприще.
With his departure, in this critical and difficult time of our life, we will miss this clairvoyant and tolerant visionary leader. С его уходом нам будет не хватать этого дальновидного, терпимого и прозорливого лидера, особенно сейчас, в этот критический и сложный момент в нашей жизни.
We will miss that great builder of the new Latin American homeland who was, above all, a friend and brother to Venezuela. Нам будет не хватать этого строителя новой Латинской Америки, который прежде всего был другом и братом для Венесуэлы.
Something is missing and I will always miss you. мен€ отн€ли что-то, чего мне всегда будет не хватать.
But most days we do have her, and we'll miss her in London. Но обычно она приходит, и нам будет не хватать ее помощи в Лондоне.
Wagner! Will you miss me? Так тебе будет меня не хватать?
Of course, I mean, I will miss him, Being gone all the time. Просто думаю, что мне будет... не хватать его, когда он станет все время отсутствовать.
Total love, you said it's dynamite You might miss it. ты сказала - это бомба, "абсолютна€ любовь", тебе его будет не хватать.
It goes without saying, we shall miss your abilities, but... you must do what you think right. Само собой, нам будет не хватать твоих способностей, но... ты должен поступить, как считаешь нужным.