Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Не хватать

Примеры в контексте "Miss - Не хватать"

Примеры: Miss - Не хватать
We're going to miss you on the fullback line. Хорошо. Нам будет не хватать тебя на защите.
And although I'll miss you like my own soul, И хотя мне будет не хватать тебя, как самого себя,
We'll miss you, Oppie! Нам будет тебя не хватать, Оппи!
We'll miss you, Lou! Нам будет не хватать тебя, Лу!
And though I am but half a mile away, I know that in all modesty, Emma will miss my company dreadfully. И хотя я живу всего в полумиле, я знаю, что, несмотря на свою сдержанность, Эмме будет очень не хватать моей компании.
I know we may have not raised enough to keep this school going, but Mr Wickers, he exemplifies everything that I will miss about Abbey Grove. Я знаю, что возможно мы не собрали достаточно денег, чтобы помочь школе, но мистер Уикерс, он олицетворяет собой всё то, чего мне будет не хватать в Эбби Гроув.
I'm sure going to miss you. Мне вас будет очень не хватать.
"We love you, and we'll miss your face,"husband, father' granddad. Мы любим тебя и нам будет не хватать твоего лица, муж, отец, дед.
I know I'd miss you. Уверен, мне тебя будет не хватать.
And I'll miss him for the rest of my life. И мне его будет не хватать до самого конца жизни.
We'll miss him in the corner office, But that's life in the big city. Нам будет не хватать его в угловом кабинете, но такова жизнь в большом городе.
Either way, we went through a great deal together, and I will miss you. И все же, нам столько пришлось пережить и мне будет не хватать тебя.
One of many splendors I shall miss Одно из того, чего мне будет не хватать.
Will you miss the extra staff, Mrs Patmore? Вам будет не хватать этих помощниц, миссис Патмор?
I'll miss you, Mario. I'll miss you. Мне тебя будет не хватать, Марио.
I'll miss him, as I'm sure you will as well. Мне его будет не хватать, думаю, как и тебе.
Well, even though it wasn't real, I'm really going to miss it. Ну, не смотря на то что это было не по настоящему, мне очень будет этого не хватать.
We'll miss him... up there in the mountains Нам будет не хватать его в горах.
Anyway, I... I sure will miss the smell of pine. Но мне... мне будет не хватать запаха хвои.
What do you think you will miss most about Mexico? Чего тебе будет не хватать, когда ты уедешь из Мексики?
This was a good, brave boy with a fine tenor voice we'll all miss. Это был хороший, смелый парень с отличным тенором, которого нам всем будет не хватать.
You know, Mr. English, I'm going to miss you. Вы знаете, м-р Инглиш, мне вас будет не хватать.
I'm going to miss her a lot Мне ее будет очень не хватать.
Tony, Carlos, Marie... please tell your father how much we're going to miss him. Тони, Карлос, Мари... пожалуйста, передайте ему как нам будет его не хватать.
We are going to miss Helen so much Нам будет очень не хватать Хелен.