We're going to miss you on the fullback line. |
Хорошо. Нам будет не хватать тебя на защите. |
And although I'll miss you like my own soul, |
И хотя мне будет не хватать тебя, как самого себя, |
We'll miss you, Oppie! |
Нам будет тебя не хватать, Оппи! |
We'll miss you, Lou! |
Нам будет не хватать тебя, Лу! |
And though I am but half a mile away, I know that in all modesty, Emma will miss my company dreadfully. |
И хотя я живу всего в полумиле, я знаю, что, несмотря на свою сдержанность, Эмме будет очень не хватать моей компании. |
I know we may have not raised enough to keep this school going, but Mr Wickers, he exemplifies everything that I will miss about Abbey Grove. |
Я знаю, что возможно мы не собрали достаточно денег, чтобы помочь школе, но мистер Уикерс, он олицетворяет собой всё то, чего мне будет не хватать в Эбби Гроув. |
I'm sure going to miss you. |
Мне вас будет очень не хватать. |
"We love you, and we'll miss your face,"husband, father' granddad. |
Мы любим тебя и нам будет не хватать твоего лица, муж, отец, дед. |
I know I'd miss you. |
Уверен, мне тебя будет не хватать. |
And I'll miss him for the rest of my life. |
И мне его будет не хватать до самого конца жизни. |
We'll miss him in the corner office, But that's life in the big city. |
Нам будет не хватать его в угловом кабинете, но такова жизнь в большом городе. |
Either way, we went through a great deal together, and I will miss you. |
И все же, нам столько пришлось пережить и мне будет не хватать тебя. |
One of many splendors I shall miss |
Одно из того, чего мне будет не хватать. |
Will you miss the extra staff, Mrs Patmore? |
Вам будет не хватать этих помощниц, миссис Патмор? |
I'll miss you, Mario. I'll miss you. |
Мне тебя будет не хватать, Марио. |
I'll miss him, as I'm sure you will as well. |
Мне его будет не хватать, думаю, как и тебе. |
Well, even though it wasn't real, I'm really going to miss it. |
Ну, не смотря на то что это было не по настоящему, мне очень будет этого не хватать. |
We'll miss him... up there in the mountains |
Нам будет не хватать его в горах. |
Anyway, I... I sure will miss the smell of pine. |
Но мне... мне будет не хватать запаха хвои. |
What do you think you will miss most about Mexico? |
Чего тебе будет не хватать, когда ты уедешь из Мексики? |
This was a good, brave boy with a fine tenor voice we'll all miss. |
Это был хороший, смелый парень с отличным тенором, которого нам всем будет не хватать. |
You know, Mr. English, I'm going to miss you. |
Вы знаете, м-р Инглиш, мне вас будет не хватать. |
I'm going to miss her a lot |
Мне ее будет очень не хватать. |
Tony, Carlos, Marie... please tell your father how much we're going to miss him. |
Тони, Карлос, Мари... пожалуйста, передайте ему как нам будет его не хватать. |
We are going to miss Helen so much |
Нам будет очень не хватать Хелен. |