| I miss something and will always miss it. | мен€ отн€ли что-то, чего мне всегда будет не хватать. |
| Olivia... You're probably going to be too busy to miss us, But we are all really going to miss you. | Оливия... вероятно, ты будешь слишком занята, чтобы скучать по нам, но нам действительно будет тебя не хватать. |
| I will miss you, Miss Vergerus. | Мне будет не хватать вас, фрекен Вергерус. |
| Miss Penny Lane, let me tell you what rock'n'roll will miss. | Мисс Пенни Лейн, я расскажу тебе, чего будет не хватать рок-н-роллу. |
| But I never knew I could miss anything so much. | Никогда бы не подумал, что мне будет чего-то так не хватать. |
| You'll miss your food baskets. | Вам будет не хватать ваших вкусных обедов. |
| I think I'll miss you most of all. | Вас мне будет не хватать больше всего. |
| Like you'd miss me a lot. | Что тебе будет меня сильно не хватать. |
| I'm really going to miss you a lot at the finals, Inu. | Мне будет тебя не хватать На финале, Ину. |
| I never thought I'd miss it so bloody much. | Никогда не думал, что мне так Чертовски будет этого не хватать. |
| Landlord at the old Red Lion's going to miss him, an' all. | Владельцу старого "Красного Льва" тоже будет его не хватать. |
| But your body is going to miss the protein, so you'll have to take these pills. | Но твоему телу будет не хватать протеина, и тебе придется принимать эти пилюли. |
| I am going to miss Saint Marie, though. | Но мне будет не хватать Сент-Мари. |
| We're going to miss you, Deb. | Нам будет тебя не хватать, Деб. Да ну. |
| Come on, we'll miss it. | Ну, нам будет не хватать его. |
| Go, you are going to miss tip-off. | Иди, тебя будет не хватать наводку. |
| We'll miss Helen so much. | Нам будет очень не хватать Хелен. |
| The international community of scholars that is UNU will miss Mr. Okita's wise counsel and presence. | Международному сообществу ученых, коим является УООН, будет не хватать мудрых советов и присутствия г-на Окиты. |
| I'm going to miss everything so much. | Мне так этого будет не хватать. |
| I'll miss you, but I'm too happy here. | Мне будет вас не хватать, но мне очень хорошо здесь. |
| But I'll still miss you. | Но мне будет тебя не хватать. |
| We're going to miss you on the fullback line. | Нам в защите тебя не хватать будет. |
| D.A.'s office is going to miss Garza. | Управлению прокурора будет не хватать Гарзы. |
| My father would miss your company. | Моему отцу будет не хватать вашей компании. |
| You'll miss him terribly, I suppose. | Тебе будет его очень не хватать. |