I miss something and will always miss it. |
мен€ отн€ли что-то, чего мне всегда будет не хватать. |
Olivia... You're probably going to be too busy to miss us, But we are all really going to miss you. |
Оливия... вероятно, ты будешь слишком занята, чтобы скучать по нам, но нам действительно будет тебя не хватать. |
I will miss you, Miss Vergerus. |
Мне будет не хватать вас, фрекен Вергерус. |
Miss Penny Lane, let me tell you what rock'n'roll will miss. |
Мисс Пенни Лейн, я расскажу тебе, чего будет не хватать рок-н-роллу. |
But I never knew I could miss anything so much. |
Никогда бы не подумал, что мне будет чего-то так не хватать. |
You'll miss your food baskets. |
Вам будет не хватать ваших вкусных обедов. |
I think I'll miss you most of all. |
Вас мне будет не хватать больше всего. |
Like you'd miss me a lot. |
Что тебе будет меня сильно не хватать. |
I'm really going to miss you a lot at the finals, Inu. |
Мне будет тебя не хватать На финале, Ину. |
I never thought I'd miss it so bloody much. |
Никогда не думал, что мне так Чертовски будет этого не хватать. |
Landlord at the old Red Lion's going to miss him, an' all. |
Владельцу старого "Красного Льва" тоже будет его не хватать. |
But your body is going to miss the protein, so you'll have to take these pills. |
Но твоему телу будет не хватать протеина, и тебе придется принимать эти пилюли. |
I am going to miss Saint Marie, though. |
Но мне будет не хватать Сент-Мари. |
We're going to miss you, Deb. |
Нам будет тебя не хватать, Деб. Да ну. |
Come on, we'll miss it. |
Ну, нам будет не хватать его. |
Go, you are going to miss tip-off. |
Иди, тебя будет не хватать наводку. |
We'll miss Helen so much. |
Нам будет очень не хватать Хелен. |
The international community of scholars that is UNU will miss Mr. Okita's wise counsel and presence. |
Международному сообществу ученых, коим является УООН, будет не хватать мудрых советов и присутствия г-на Окиты. |
I'm going to miss everything so much. |
Мне так этого будет не хватать. |
I'll miss you, but I'm too happy here. |
Мне будет вас не хватать, но мне очень хорошо здесь. |
But I'll still miss you. |
Но мне будет тебя не хватать. |
We're going to miss you on the fullback line. |
Нам в защите тебя не хватать будет. |
D.A.'s office is going to miss Garza. |
Управлению прокурора будет не хватать Гарзы. |
My father would miss your company. |
Моему отцу будет не хватать вашей компании. |
You'll miss him terribly, I suppose. |
Тебе будет его очень не хватать. |