Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Не хватать

Примеры в контексте "Miss - Не хватать"

Примеры: Miss - Не хватать
I miss something and will always miss it. мен€ отн€ли что-то, чего мне всегда будет не хватать.
Olivia... You're probably going to be too busy to miss us, But we are all really going to miss you. Оливия... вероятно, ты будешь слишком занята, чтобы скучать по нам, но нам действительно будет тебя не хватать.
I will miss you, Miss Vergerus. Мне будет не хватать вас, фрекен Вергерус.
Miss Penny Lane, let me tell you what rock'n'roll will miss. Мисс Пенни Лейн, я расскажу тебе, чего будет не хватать рок-н-роллу.
But I never knew I could miss anything so much. Никогда бы не подумал, что мне будет чего-то так не хватать.
You'll miss your food baskets. Вам будет не хватать ваших вкусных обедов.
I think I'll miss you most of all. Вас мне будет не хватать больше всего.
Like you'd miss me a lot. Что тебе будет меня сильно не хватать.
I'm really going to miss you a lot at the finals, Inu. Мне будет тебя не хватать На финале, Ину.
I never thought I'd miss it so bloody much. Никогда не думал, что мне так Чертовски будет этого не хватать.
Landlord at the old Red Lion's going to miss him, an' all. Владельцу старого "Красного Льва" тоже будет его не хватать.
But your body is going to miss the protein, so you'll have to take these pills. Но твоему телу будет не хватать протеина, и тебе придется принимать эти пилюли.
I am going to miss Saint Marie, though. Но мне будет не хватать Сент-Мари.
We're going to miss you, Deb. Нам будет тебя не хватать, Деб. Да ну.
Come on, we'll miss it. Ну, нам будет не хватать его.
Go, you are going to miss tip-off. Иди, тебя будет не хватать наводку.
We'll miss Helen so much. Нам будет очень не хватать Хелен.
The international community of scholars that is UNU will miss Mr. Okita's wise counsel and presence. Международному сообществу ученых, коим является УООН, будет не хватать мудрых советов и присутствия г-на Окиты.
I'm going to miss everything so much. Мне так этого будет не хватать.
I'll miss you, but I'm too happy here. Мне будет вас не хватать, но мне очень хорошо здесь.
But I'll still miss you. Но мне будет тебя не хватать.
We're going to miss you on the fullback line. Нам в защите тебя не хватать будет.
D.A.'s office is going to miss Garza. Управлению прокурора будет не хватать Гарзы.
My father would miss your company. Моему отцу будет не хватать вашей компании.
You'll miss him terribly, I suppose. Тебе будет его очень не хватать.