Such "human zoos" could be found in Hamburg, Antwerp, Barcelona, London, Milan, New York City, Paris, etc., with 200,000 to 300,000 visitors attending each exhibition. |
Тогда подобные зоопарки появились в Антверпене, Лондоне, Барселоне, Милане, Нью-Йорке, Варшаве, Гамбурге, каждую из которых посетили от 200 до 300 тысяч человек. |
During his student days in Milan, Verdi began the process of making connections to the world of music in that city which were to stand him in good stead. |
В свои студенческие годы, в Милане, Джузеппе Верди присоединился к музыкальному миру этого города, что должно было в дальнейшем дать ему возможность пользоваться полезными связями. |
The first woman passenger was Thérèse Peltier on July 8, 1908, when she made a flight of 656 feet (200 m) with Léon Delagrange in Milan, Italy. |
Первой женщиной-пассажиркой самолёта стала Тереза Пельтье: 8 июля 1908 года она совершила полёт длиной 20 м с Леоном Деларанжем в Милане, Италия. |
Hotel Domenichino is set in a residential district of Milan, close to the congress centre and trade fair, Fiera Milano City. Take advantage of free Wi-Fi throughout the hotel. |
Отель del Corso расположен в самом центре района высокой моды в Милане, в начале улицы Corso Buenos Aires. |
In April 1928, Basso was arrested by the Fascist authorities in Milan and interned on the island of Ponza, where he studied for his degree in philosophy. |
В апреле 1928 года Бассо был арестован фашистскими властями в Милане и интернирован на острове Понца, где он продолжил образование в областифилософии. |
Margiela began utilizing the deconstructive style in the 1980s while a freelance designer in Milan, Italy, and early on his work would often reveal the garments' structure, for example intentionally exposed linings and seams. |
Маржела начал использовать деконструктивистский стиль в 1980-х годах, работая дизайнером по фрилансу в Милане, Италия, часто обнажали структуру одежды, например, преднамеренно видимые прокладки и швы. |
Arese and the factory are in fact very close to the newest services of Milan town, such as the high speed railway and the new exhibition centre FieraMilano. |
Арезе и завод расположен очень близко от новых услуг в городе Милане, например крупная высоко-скоростная железная дорога с новым выставочным центром Fiera Milano находится недалеко. |
Pistilli committed suicide in his home in Milan just before he was scheduled to appear in the final performance of Terence Rattigan's Tosca on April 21, 1996. |
Пистилли покончил жизнь самоубийством в своем доме в Милане 21 апреля 1996 года, перед последним представлением «Тоски» в постановке Теренса Реттигана. |
So for the Milan Design Week, we created TRANSFORM, which is an interactive table-scale version of these shape displays, which can move physical objects on the surface; for example, reminding you to take your keys. |
Для Недели дизайна в Милане мы создали TRANSFORM, интерактивную настольную версию меняющих форму дисплеев, способную двигать физические объекты, лежащие на поверхности, например, напоминать вам взять ключи. |
In all major cities of Italy, Violent demonstrations against the government Tambroni occurred this morning particularly, It was dramatic in Genoa, Milan, Rome and Palermo troops crushed the demonstration with astounding brutality, with scores wounded and some dead. |
Во всех крупных городах Италии проходят демонстрации против правительства Тамброни. Особенно это драматично в Генуе, Риме, Милане и Палермо. Войска разгоняют демонстрантов с особой жестокостью, есть раненые и убитые. |
His long association with Bettino Craxi, Milan's most influential politician in the 1970's and Italy's prime minister through much of the 1980's, started early. |
Его долгий союз с Беттино Кракси, наиболее влиятельным политиком в Милане в 70-х гг. и премьер-министром Италии на протяжении практически всех 80-х, начался рано. |
We've been working with Roberto Bolle, one of today's top ballet dancers - the étoile at Metropolitan in New York and La Scala in Milan - and actually captured his movement in 3D in order to use it as an input for Flyfire. |
Мы работали с Роберто Боллом, одним из ведущих артистов балета, звездой Метрополитен-оперы в Нью-Йорке и Ла Скала в Милане, и мы зафиксировали его движения в 3D формате, чтобы использовать их как установку для светлячка. |
The visit has resulted in a television documentary on the impact of tuberculosis in Kenya as well as Ms. Cataldi's participation in a high profile media event in Milan, Italy, to observe World TB Day, and other media events. |
В результате этого визита была подготовлена документальная телепередача о воздействии туберкулеза в Кении; г-жа Каталди также участвовала в широко освещаемом мероприятии в Милане, Италия, в рамках проведения Всемирного дня борьбы с туберкулезом и в других мероприятиях для представителей средств массовой информации. |
Hotel Sempione welcomes you to a busy yet quiet area of Milan, within walking distance of excellent transport links, including the central railway station and the Repubblica metro station. |
Hotel New York - это идеально место для отдыха в Милане. Отель расположен прямо напротив центральной железнодорожной станции и терминала автобусов аэропорта. |
ON ITS NINTH SESSION, HELD AT MILAN |
СОСТОЯВШЕЙСЯ В МИЛАНЕ 1-12 ДЕКАБРЯ 2003 ГОДА |
If you wish to unwind after a long day in Milan you can have free access to the fitness centre, and SPA (Sauna and Steam Bath). |
Если после долгого, насыщенного дня в Милане Вы захотите расслабиться, приглашаем Вас в фитнес-центр отеля (вход для гостей Starhotels Ritz бесплатный) и спа-салон с сауной и паровой баней. |
Description: OstellOlinda is a peculiar residential and accomodation property in Milan, located in a very unusual urban setting: Paolo Pini's ex-psychiatric Hospital's Park. |
Описание: Хостел «OstellOlinda» в Милане представляет собой своеобразную жилую структуру, расположенную в очень необычных городских условиях: возле парка бывшей психиатрической больницы Паоло Пини. |
Another letter to him from Theodoric has survived, which is assumed to have been written in the same year, asking him not to pay some debts claimed by the charioteers of the Hippodrome of Milan (Variae, 3.39). |
В другом дошедшем до нас письме Теодориха, которое, предположительно, было написано в том же году, король просил Флавия Аркадия не платить по некоторым долгам, предъявленным возничими ипподрома в Милане (Variae, 3.39). |
Casaubon had been a student in 1970s Milan, working on a thesis on the history of the Knights Templar while taking part in the revolutionary and counter-revolutionary activities of the students around him. |
Казобон, будучи в 1970-х годах студентом в Милане, работает над дипломом, посвящённым истории ордена тамплиеров, во время революционных и контрреволюционных волнений среди студентов, происходящих вокруг него. |
In December 1966, German in Milan signed a contract with a small firm CDI to release the records, thus becoming the first performer from behind the "iron curtain", which was recorded in Italy. |
В декабре 1966 года в Милане Герман заключила контракт с небольшой итальянской фирмой CDI (Compania Discografica Italiana) на выпуск пластинки и стала первой исполнительницей из-за «железного занавеса», сделавшей записи в Италии. |
The Hotel Casa Mia Milano, in order to satisfy all business or pleasure needs of our guests in Milan, offers one more benefit and comfort by a careful, discreet service that fully respects their privacy. |
Какая бы ни была цель Вашего пребывания в Милане, бизнес иои отдых, Отель Casa Mia гарантирует гостям полный комфорт, спокойствие и соблюдение всяких мер, чтобы наши гости чувствовали себя как у себя дома. |
Fundraising activities on his behalf enabled McCormack to travel to Italy in 1905 to receive voice training by Vincenzo Sabatini (father of the novelist Rafael Sabatini) in Milan. |
Благодаря кампании по сбору средств Маккормак смог в 1905 году поехать в Италию, где в Милане учился пению у Винченцо Сабатини (отца писателя Рафаэля Сабатини). |
In March 1848, hearing of the insurrection in Milan, Mameli organised an expedition with 300 other patriots, joined Bixio's troops that were already on site, and entered the town. |
В марте 1848 года, во время войны с Австрией, узнав о восстании в Милане, Мамели организовал военную экспедицию - с 300 другими патриотами присоединился к войскам Биксио, которые заняли город. |
There are suggestions that in the years following the premiere, L'Orfeo may have been staged in Florence, Cremona, Milan and Turin, though firmer evidence suggests that the work attracted limited interest beyond the Mantuan court. |
Предполагается, что в ближайшие годы после премьеры «Орфей», возможно, ставился во Флоренции, Кремоне, Милане и Турине, хотя более достоверные данные свидетельствуют об ограниченном интересе к опере вне мантуанского двора. |
The expert receptionists help hotel guests 24/7, providing information on public transportation schedules and economic and cultural events in Milan; the hotel can also book your guided tours, excursions and shows. |
Личный специалист ресепшена круглосуточно содействует гостям, предоставляя информацию о расписании общественного транспорта, о проходящих в городе Милане деловых и культурных мероприятиях; отель также оказывает услуги по заказу экскурсий и билетов на концерты. |