The band members live in distributed locations in Europe (Roldán in Paris, Ruzzo in Milan, and Yotuel in Madrid). |
Участники группы живут в разных местах Европы (Roldán в Париже, Ruzzo в Милане, и Yotuel в Мадриде). |
She started taking photographs in 1997 and studied photographic printing techniques with the Italian master printer Ivan Dalla Tana in Milan and later with the French master printer Marc Valesella. |
В 1997 году увлеклась фотографией и начала изучать технику фотопечати у итальянского печатника Ivan Dalla Tana в Милане, а затем - с французским печатником Marc Valesella. |
It was subsequently played twice more: on 8 July 2009 in Milan, Italy and on 1 August 2009 in Gothenburg, Sweden. |
Впоследствии музыканты исполнили её ещё два раза: 8 июля 2009 года в Милане и 1 августа 2009 года в Гётеборге. |
In the 1872 National Exhibition in Milan, he exhibited his first work, a marble Raphael, but two years later his Eleonora d'Este drew much praise. |
На Национальной выставке в Милане в 1872 году представил свою первую работу, мраморную скульптуру Рафаэля; спустя два года его статуя Элеоноры д'Эсте получила высокую оценку от критиков. |
Luxurious elegance and sophisticated modernism: Hotel Domenichino, among the hotels in Milan, will welcome you into a charming atmosphere where the beauty of architectural solutions and the refinement of the furnishings harmoniously unite with the consistently high level of comfort and service. |
Пышная элегантность и изысканный модернизм: отель Domenichino, одна из гостиниц в Милане, радушно примет вас в чудесной атмосфере, где красота архитектурных решений и изысканность обстановки гармонично сочетаются с комфортом и обслуживанием на самом высоком уровне. |
On Feb, 19th, LG had an opening ceremony of LG commercial air-conditioner academy in Milan, Italy, which is biggest air-conditioner market in Europe. |
10 февраля LG провели церемонию открытия коммерческой академии кондиционирования воздуха LG в Милане, Италия, которая является самым крупным рынком кондиционеров в Европе. |
Regional headquarters are in Hong Kong, London and Tokyo, and has additional primary portfolio management centers in Atlanta, Chicago, Dallas, Milan, The Hague and Singapore. |
Региональные офисы находятся в Гонконге, Лондоне и Токио, а также имеются дополнительные центры первичного управления портфелем в Атланте, Чикаго, Далласе, Милане, Гааге и Сингапуре. |
Uruguay has an embassy in Rome, a general consulate in Milan and 4 honorary consulates (in Bologna, Genoa, Livorno and Venice). |
Уругвай имеет посольство в Риме, Генеральное консульство в Милане и 4 почетных консульства (в Болонье, Генуе, Ливорно и Венеции). |
In 1848, Ernst participated in the events of the 1848 revolution in Milan, when the Austrian troops had to withdraw from the city. |
В 1848 году Эрнст Карл участвовал в революции 1848 года в Милане, когда австрийские войска вынуждены были уйти из города. |
Instead, I have two houses, one in Rome, another in Milan. |
А вместо этого у меня два дома: один в Риме, один в Милане. |
Formed in Milan in 1994, they released a demo tape in 1996 strongly influenced by Paradise Lost and Type O Negative. |
Сформировавшись в Милане в 1994 году, они издали демозапись в 1996 году с сильным влиянием Paradise Lost и Type O Negative. |
I have acquired my professional knowledge by studying in Milan at the prestigious Istituto Marangoni where I graduated in fashion design, and acquired the Master in Brand Management. |
Свои профессиональные знания я приобрел, обучаясь в Милане, в престижном Istituto Marangoni, где я закончил обучение в области дизайна моды, а также получил степень магистра по Master in Brand Management или по Менеджменту бренда. |
Ernst started his military career in the garrison of Milan, and in 1845 was appointed colonel and the commander of the 48th Infantry Regiment. |
Эрнст Карл начал свою военную карьеру в гарнизоне в Милане, а в 1845 году был произведён в полковники и назначен командиром 48-го пехотного полка. |
One of the coins in the treasure was minted at Milan in the time of Emperor Honorius which means the hoard must have been buried sometime after 402 AD. |
Одна из монет в сокровищнице была отчеканена в Милане во времена правления императора Гонория, что означает, что клад был спрятан где-то после 402 года нашей эры. |
In September 2007, she opened the Spring Carolina Herrera, Zac Posen, Thakoon, and Preen shows in New York and closed the Spring MaxMara show in Milan. |
В сентябре 2007 года она открывала весенние показы для Carolina Herrera, Zac Posen, Thakoon и Preen на неделе моды в Нью-Йорке и закрывала весенний показ MaxMara в Милане. |
The location was on Via Gattamelata in Milan, on the way to Gallarate, in the then extreme north-western outskirts of the city. |
Расположение сначала было на Via Gattamelata в Милане, по пути к Галларате, что в самой северо-западной части за пределом города. |
Cosimo de' Medici and Alfonso V of Aragon entered the Italic League, together with Pope Nicholas, with Francesco Sforza of Milan and with Venice. |
Козимо Медичи и Альфонсо V Арагонский вступили в Итальянскую лигу, совместно с папой Николаем, с Франческо Сфорца в Милане и с Венецией. |
So, how does dinner in Milan and breakfast in Paris sound? |
Как тебе идея: обед в Милане и завтрак в Париже? |
Società Italiana Ernesto Breda, more usually referred to simply as Breda, was an Italian mechanical manufacturing company founded by Ernesto Breda in Milan in 1886. |
Breda (итал. Società Italiana Ernesto Breda) - итальянская машиностроительная компания, основанная в 1886 году в Милане Эрнесто Бреда. |
The race started on 9 May in San Lorenzo al Mare and ended on 31 May in Milan. |
Стартовала 9 мая в Сан-Лоренцо-аль-Маре командной гонкой на время, а завершилась 31 мая в Милане. |
Ignacy Matuszewski studied philosophy at the Jagiellonian University, architecture in Milan, law in Tartu, and agriculture in Warsaw. |
Изучал философию в Ягеллонском университете в Кракове, архитектуру в Милане, право в Тартуском университете и сельскохозяйственные науки в Варшаве. |
From 1752 to 1754, and again from 1756 to 1759, he worked in Venice and for short periods in Milan and Barcelona. |
С 1752 до 1754 год, а затем с 1756 по 1759 годы, Скарлатти работал в Венеции и короткое время в Милане и Барселоне. |
In 1922, he was appointed director of the provincial labour department in Milan, then professor in political economy first in Perugia and later in Cagliari, Sardinia. |
В 1922 году назначен директором провинциального департамента труда в Милане, затем профессором политической экономии сначала в Перудже, затем в Кальяри, Сардиния. |
Did I tell you I was a top model in Milan? |
А я тебе уже рассказывала что я была топ-модель в Милане? |
As the Secretary-General said in Milan, international law is the main instrument at our disposal; it is not merely a regulatory instrument but the very language of the relations between States. |
Как сказал в Милане Генеральный секретарь, международное право является главным инструментом, имеющимся в нашем распоряжении; это не только регулирующий инструмент, но и непосредственный язык отношений между государствами. |