You couldn't get that in Milan |
В Милане этого не будет. |
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed. |
В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев. |
She always re-stocks her wardrobe in Milan before going on a holistic retreat. |
Она обновляет свой гардероб в Милане перед каждым ретритом. |
Hotel Ariston offers its guests the privilege of staying in an authentic bio-hotel in Milan. |
Отель Ariston предлагает своим гостям привилегию пребывания в Милане в настоящем био-отеле. |
The factory of Eliso-Freccia in Milan, they stand wait. |
Фабрика Элизы Фрейчи в Милане ждет. |
The Oncological Institute in Milan needed additional space in order to keep up its medical quality standards during a phase of reconstruction. |
Онкологический институт в Милане нуждался на время ремонта в дополнительных помещениях, чтобы медицинские стандарты качества поддерживались на должном уровне. |
Castiglioni studied sculpture under Enrico Butti at the Accademia di Belle Arti di Brera in Milan. |
Кастильони обучался скульптуре у Энрико Бутти в Академии изящных искусств в Брера в Милане. |
Maria Antonia Ferdinanda was given a dowry of 3,500,000 Piedmontese Lires as well as Spanish possessions in Milan. |
В приданое Мария Антония получила 3,5 миллиона пьемонтских лир, а также испанские владения в Милане. |
A joint UNCCD/GM special initiative for the 2015 World Expo in Milan was initiated in collaboration with the Government of Italy. |
В сотрудничестве с правительством Италии началось осуществление совместной специальной инициативы КБОООН/ГМ по всемирной выставке в Милане, которая состоится в 2015 году. |
Its official name is Airport Enrico Forlanini, after the Italian inventor and aeronautical pioneer born in Milan. |
Аэропорт назван именем Энрико Форланини (итал. Aeroporto Enrico Forlanini ) в честь итальянского изобретателя и пионера авиации, родившегося в Милане. |
The 3-star Hotel Ariston is an ideal home base for Milan accommodations near the Fashion Quadrilateral. |
'Трехзвездочный отель Ariston è отлично подходит для тех, кто желает объединить пребывание в Милане с шоппингом по бутикам четырехугольника моды. |
He also conducted at La Scala in Milan. |
Дирижировал также в оперном театре «Ла Скала» в Милане. |
106 cyclists departed from Milan and 61 of them completed the race. |
На старт гонки в Милане вышли 109 гонщиков, с которых до финиша соревнования доехали 66. |
On August, 23-27, 2009 the World library and information congress will take place In Milan (Italy): 75th General conference and IFLA council. |
25 августа т.г. Национальная академическая библиотека РК приняла участие во встрече в режиме он-лайн через веб-чат с участником международной конференции ИФЛА в Милане Эриком Кессе, консультантом по вопросам сохранения и оцифровки коллекций (в прошлом директором Центра по оцифровке библиотечных ресурсов Университета штата Флорида, США). |
VIP-photographer who owns the photo agency Corona's, was arrested early this morning at his home in Milan. |
Фотограф знаменитостей, владелец фотоагенства Корона был арестован сегодня утром в Милане. |
Description: OstellOlinda is a peculiar residential and accomodation property in Milan, located in a very unusual urban setting: Paolo Pini's... |
Описание: Хостел «OstellOlinda» в Милане представляет собой своеобразную жилую структуру, ... |
In April, around 800 Roma were evicted from the settlement of Via Bovisasca in Milan. |
В апреле не менее 800 ромов выселили из посёлка Виа Бовисаска в Милане. |
At a meeting between Licinius and Constantine in Milan in February 313, the two emperors drafted the terms of a universal peace. |
На встрече Лициния и Константина в феврале 313 года в Милане были согласованы условия всеобщего мира. |
In 844 and 865, the monastery of S. Ambrogio in Milan purchased land in the concilium of Castel S. Pietro which would have included Balerna. |
В 844 и 865 годах монастырь базилики Святого Амвросия в Милане купил земли, включающие будущую Балерну. |
The 2007 World Short Track Speed Skating Championships took place between March 9 and 11, 2007 in Milan, Italy. |
Чемпионат мира по шорт-треку 2007 года проходил 9-11 марта в Милане (Италия). |
The Bureau International des Expositions also recognises the Milan Triennial Exhibition of Decorative Arts and Modern Architecture, on grounds of historical precedence, provided that it retains its original features. |
Международное Бюро Выставок также признает выставку Декоративных Искусств и Современной Архитектуры Трианнеале в Милане, при условии что она соблюдает свои изначальные характеристики. |
Thy case, dear friend, Shall be my precedent; as thou got'st Milan, I'll come by Naples. |
Что сделал ты в Милане, то свершу я в Неаполе. |
One was placed at the Hippodrome de San Siro in Milan. |
Второй матч проходил на стадионе Сан-Сиро в Милане. |
He was the first athlete to run a half marathon in less than one hour by running 59:47 in Milan on 3 April 1993. |
Первым в истории пробежал полумарафон быстрее часа - 59.47 в Милане 3 апреля 1993 года. |
At a press conference in Milan on 10 July 1984, he announced that he would never return to the Soviet Union and would remain in Europe. |
10 июля 1984 года на пресс-конференции в Милане Андрей заявил о своем невозвращении в Советский Союз. |