Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Упоминания о

Примеры в контексте "Mention - Упоминания о"

Примеры: Mention - Упоминания о
Yes, and we would ask for a superinjunction to prevent the mention of the superinjunction. Да, и мы хотим попросить судебный запрет для предотвращения упоминания о судебном запрете.
And, as I said at the time, it was highly regrettable that the 2005 World Summit Outcome failed even to mention the grave threat posed by these weapons. И, как я заявил в то время, вызывает крайнее сожаление то, что в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года даже нет упоминания о той серьезной угрозе, которую несут в себе эти виды оружия.
However, the examples of cases included in the periodic report contained no mention of criminal sentences, whether imprisonment or fines, pronounced for perpetrators of racist acts. Однако, примеры дел, включенные в периодический доклад, не содержат упоминания о приговорах за преступления, будь то лишение свободы или уплата штрафа, вынесенных в отношении лиц, виновных в совершении расистских актов.
Indeed, there is no specific mention of the progress that has been made in terms of the Millennium Development Goals as concerns the least developed countries. По сути, в нем нет никакого конкретного упоминания о прогрессе в достижении целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, в том, что касается наименее развитых стран.
It was noted that another reason for deleting mention of the arbitral tribunal applying for court enforcement was the practical difficulty of tribunals doing so. Было отмечено, что еще одна причина исключения упоминания о третейском суде, ходатайствующем о приведении судом в исполнение обеспечительной меры, заключается в том, что на практике третейским судам трудно это сделать.
No mention there of illegal surveillance. Нет никакого упоминания о незаконном наблюдении.
Computer, scan the journal for mention of contact with any alien race. Компьютер, просканировать журнал на предмет упоминания о контакте с любой инопланетной расой.
It's odd there was no mention of you. Странно, почему же всё-таки в письмах не было никакого упоминания о вас.
But there's no mention of any pins in his records. Но нет упоминания о каком-либо контакты в своих записях.
We therefore find it surprising that there is no mention of them in the report. Поэтому мы считаем удивительным, что в докладе не содержится никакого упоминания о них.
We therefore find it surprising that there is no mention of them in the report. Поэтому мы считаем удивительным, что в докладе не содержится никакого упоминания о них.
The technical instructions made no mention of the particular incompatibility in question. В технических инструкциях не содержалось никакого упоминания о конкретной непригодности клея в данном случае.
Gibbs is highly superstitious and fearful of the mere mention of pirates. Гиббс очень суеверный и боится одного упоминания о пиратах.
In later episodes, he often began a new job on impulse, without any mention of his regular employment. В более поздних сериях он часто поступал на новую работу импульсивно, без упоминания о его постоянной должности.
No mention of any Russians, in fact. И кстати, никакого упоминания о каких либо Русских.
No mention of a police interpreter being present. Ни одного упоминания о полицейском переводчике.
There was one thing missing in the draft resolution: it did not mention the recent events in Rwanda. Г-н Чиговера отмечает одно упущение в рассматриваемом проекте: в нем нет никакого упоминания о недавних событиях, происшедших в Руанде.
The absence of any mention of such weapons in the draft represented a retrograde step. Отсутствие какого-либо упоминания о таком оружии в проекте представляет собой шаг назад.
It should be noted that the above-mentioned guidelines to Member States do not mention gender issues. Следует отметить, что вышеупомянутые руководящие принципы для государств-членов не содержат упоминания о гендерных вопросах.
No mention was made of a case pending against the officers who inflicted the blow (12 February 1998). Не было сделано никакого упоминания о том, что в отношении полицейских, которые нанесли этот удар, было возбуждено уголовное дело (12 февраля 1998 года).
At the same time, Russian legislation does not mention at all natural gas transit for either IGP or foreign companies. В то же время в российском законодательстве нет никакого упоминания о транзите природного газа ни для НПГ, ни для иностранных компаний.
The target concerning universal access to reproductive health, under Goal 5, made no mention of women with disabilities. Задача, касающаяся всеобщего доступа к репродуктивному здоровью, согласно Цели 5, не содержит упоминания о женщинах-инвалидах.
I wouldn't mention my family. Я не желаю упоминания о моей семье.
No mention of him in her quote. В ее цитатах нет упоминания о нем.
Not a mention of what happened last night On Kirby Plaza. Ни единого упоминания о том, что вчера случилось в Кёрби-Плаза.