Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Медицине

Примеры в контексте "Medical - Медицине"

Примеры: Medical - Медицине
In its opinion, unlike traditional ethics, with its medical model, bioethics is interdisciplinary, reflecting the reality that medical choices can no longer be made purely on the basis of medical science. По его мнению, в отличие от традиционной этики с ее чисто медицинской моделью биоэтика носит многоплановый характер, отражающий реальность того факта, что поиск оптимального варианта в медицине уже не может определяться чисто медицинскими принципами.
Researchers have examined microchip implants in humans in the medical field and they indicate that there are potential benefits and risks to incorporating the device in the medical field. Исследователи рассматривают имплантацию микрочипов в области медицины, и приходят к выводу, что существуют потенциальные выгоды и риски при их использовании в медицине.
There could be no question of opposing progress and the medical benefits deriving therefrom. Не может быть и речи о том, чтобы противиться прогрессу и той пользе, которую он приносит медицине.
That was how quickly penicillin was produced and became one of the greatest medical advances of all time. Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
He wasn't offered counseling before or after the test, which is best medical practice. Ему не предложили консультаций ни до, ни после проверки, что является стандартом в медицине.
The Space Research Institute of the Russian Academy of Sciences gave a presentation on the use of microsatellite technology in the medical prophylaxis of cardiovascular and nervous diseases. Институт космических исследований Российской академии наук сделал сообщение об использовании микроспутниковой технологии в медицине для профилактики сердечно-сосудистых и нервных заболеваний.
The allegation that some people are detained in psychiatric hospitals for reasons other than medical grounds is inconsistent with the facts. Утверждение о том, что некоторые лица содержатся в психиатрических больницах по причинам, не имеющим отношения к медицине, не соответствуют фактам.
My brother's medical school textbooks were still at my parents' place. Учебники по медицине брата были всё ещё дома у родителей.
Sam, in the medical community, a sprain can actually be worse than a fracture. Сэм, в медицине вывих может быть даже хуже, чем перелом.
You know, Damian, every medical advance has a cost. Ты же знаешь, Дэмиан, любое открытие в медицине имеет цену.
Passed the exam for medical certification. Сдала экзамены по медицине, получила лицензию.
Despite decades of unprecedented medical advances and innovations in health care, stark inequalities in the accessibility and quality of health systems persist across and within countries. Несмотря на десятилетия беспрецедентных достижений в медицине и инновации в здравоохранении, между странами и внутри них сохраняется явное неравенство в плане доступности и качества систем здравоохранения.
You are a medical man yourself, sir? Вы сами смыслите в медицине, сэр?
You know how Lord Merton likes to... display his interest in all things medical? Вы знаете как лорду Мёртону нравится... демонстрировать свой интерес к медицине?
Such uses were not confined to the production of nuclear energy, but extended also to the application of radioisotopes for industrial, agricultural, medical and other purposes. Такое использование не ограничивается производством атомной энергии, а распространяется также на применение радиоизотопов в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и в других целях.
All obstetric aids should meet international standards and evidentiary medical criteria and be adapted to local needs; все технологии, применяемые в родовспоможении, должны соответствовать принятым в мировой практике, основываться на доказательной медицине и быть адаптированными к местным потребностям;
Estradiol valerate was first described in 1940 and was introduced for medical use in 1954. Эстрадиола валерат впервые был описан в 1940 году и введен в употребление в медицине в 1954 году.
Heavily influenced by her father's profession of physician, Travell made the decision to pursue a career in the medical field. Находясь под сильным влиянием своего отца, Трэвелл приняла решение построить карьеру в медицине.
ICAO also conducted an aviation medicine seminar in Gabon in November 2007 aimed specifically at training designated medical examiners. В ноябре 2007 года ИКАО также провела семинар по авиационной медицине, конкретно предназначенный для обучения уполномоченных специалистов, занимающихся медицинскими обследованиями.
You don't know that I had to sell two medical books to buy this. Знаешь, мне пришлось продать две книги по медицине, чтобы купить ее.
You'd think the medical industry would be a lot more... Concerned with medicine? Я-то думал, медицинская промышленность куда больше заинтересована в медицине?
From my medical point of view, Ji Hyun... basically doesn't have any chance of waking up. По моим знаниям в медицине, у Чжи Хён... нет шансов.
Artificial intelligence (AI) in healthcare is the use of algorithms and software to approximate human cognition in the analysis of complex medical data. Искусственный интеллект (ИИ) в медицине - использует алгоритмы и программное обеспечение для аппроксимации человеческих знаний при анализе сложных медицинских данных.
Meanwhile, the English Program in General Medicine was implemented in 1984, the first medical education program of its kind in Central Europe. Между тем, английская программа в общей медицине была внедрена в 1984 году, первая медицинская образовательная программа такого рода в Центральной Европе.
One speaker expressed surprise that the conference room paper on ketamine prepared by the Board did not mention the extensive medical use of ketamine. Один из выступавших выразил удивление, что в документе зала заседаний о кетамине, подготовленном Комитетом, не упоминается о широком применении кетамина в медицине.