Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерениям

Примеры в контексте "Measurements - Измерениям"

Примеры: Measurements - Измерениям
He stressed that the Task Force on Measurements and Modelling had discussed the fourth draft of the revised strategy at its meeting in June, and approved its main contents. Он подчеркнул, что на своем июньском совещании Целевая группа по измерениям и разработке моделей обсудила четвертый проект пересмотренной стратегии и одобрила его основное содержание.
It has been very successful in this; it is recommended that the work of the Task Force on Measurements and Modelling continue its work. Целевая группа очень успешно действовала в этой области; рекомендуется, чтобы Целевая группа по измерениям и моделированию продолжила свою работу.
The present report presents the results of the fifteenth meeting of the Task Force on Measurements and Modelling, held from 8 to 10 April 2014 in Bologna, Italy, and some activities that have been undertaken since September 2013. В настоящем докладе представлены итоги работы Целевой группы по измерениям и разработке моделей на ее пятнадцатом совещании, которое состоялось в Болонье, Италия, 8-10 апреля 2014 года, и информация о некоторых видах деятельности, которые были предприняты за период с сентября 2013 года.
Mr. Schneider noted that France had taken over from the United Kingdom as lead country of the EMEP Task Force on Measurements and Modelling and expressed his appreciation to Mr. R. Derwent for his valuable contribution as its Co-Chair. Г-н Шнайдер отметил, что Франция приняла от Соединенного Королевства функции страны руководителя Целевой группы по измерениям и разработке моделей, и выразил признательность гну Р. Дервенту за его ценный вклад в эту деятельность на посту Сопредседателя.
Ms. L. Jalkanen (WMO) reported on that organization's activities, noting that WMO was pleased to continue co-chairing the EMEP Task Force on Measurements and Modelling. Г-жа Л. Ялканен (ВМО) сообщила о деятельности этой организации, отметив, что ВМО рада продолжать осуществлять совместное руководство Целевой группой по измерениям и разработке моделей ЕМЕП.
The modelling work had been completed and the results had been presented to experts at meeting of the Task Force on Measurements and Modelling in May 2010. Работа над рамками моделирования была завершена, и результаты были представлены экспертам на совещании Целевой группы по измерениям и разработке моделей в мае 2010 года.
He stressed the need for improved agricultural activity data and recommended a joint workshop with the Task Force on Measurements and Modelling as well as setting up an informal group to examine abatement costs. Он подчеркнул необходимость совершенствования данных о сельскохозяйственной деятельности и рекомендовал провести совместное рабочее совещание с Целевой группой по измерениям и разработке моделей, а также учредить неофициальную группу для изучения расходов на борьбу с выбросами.
The delegation of the EC announced that the European network of excellence for atmospheric composition change considered providing a broader scientific support to the Task Force on Measurements and Modelling. Делегация Европейского союза сообщила, что программа ЕС "Изменение состава атмосферы: европейская сеть" рассмотрела возможности оказания более широкой научной поддержки Целевой группе по измерениям и разработке моделей.
In the discussion that followed, Mr. A. Zuber stressed the policy relevance of PM and expressed concern that the message given by the conclusions of the Task Force on Measurements and Modelling might be too negative. В последующей дискуссии г-н А. Цубер подчеркнул актуальность проблемы твердых частиц в контексте политики по борьбе с загрязнением воздуха, и выразил озабоченность тем, что выводы Целевой группы по измерениям и разработке моделей могут оказаться излишне негативными.
Task Force on Measurements and Modelling (fifth meeting) (foreseen to be held jointly with WMO Global Atmosphere Watch) Целевая группа по измерениям и составлению моделей (пятое совещание) (планируется провести совместно с Глобальной службой наблюдения атмосферы ВМО)
Moreover, the Spanish delegation requested the inclusion of dust parameterization in further modelling activities of the Task Force on Measurements and Modelling. Кроме того, делегация Испании просила включить схему параметризации пыли в будущую деятельность по разработке моделей, осуществляемую Целевой группой по измерениям и разработке моделей.
He drew attention to the PM assessment report prepared by the Task Force on Measurements and Modelling, which assessed PM from both national and European perspectives. Он обратил внимание присутствующих на доклад об оценке ТЧ, подготовленный Целевой группой по измерениям и разработке моделей, которая провела оценку ТЧ в национальной и европейской перспективах.
Does the Steering Body approve and support the arrangements agreed by the Task Force on Measurements and Modelling at its seventh meeting for: Утверждает ли и поддерживает ли Руководящий орган договоренности, достигнутые Целевой группой по измерениям и разработке моделей на ее седьмом совещании в отношении:
Mr. Derwent, Chair of the Task Force on Measurements and Modelling, provided information on the work of this Task Force. Г-н Дервент, Председатель Целевой группы по измерениям и разработке моделей, представил информацию о работе этой Целевой группы.
Collaboration with the Task Force on Measurements and Modelling could be enhanced for the European domain and could provide input data (emissions for instance). Сотрудничество с Целевой группой по измерениям и разработке моделей в европейском районе может быть усовершенствовано и может позволить получить исходные данные (например, данные по выбросам).
Experts had explored discrepancies between emissions reported in ammonia inventories and depositions of ammonia, and the Expert Group proposed a joint workshop with the Task Force on Measurements and Modelling. Эксперты изучили расхождения между представленными данными об объемах выбросов, зарегистрированных в кадастрах выбросов аммиака, и объемами осаждений аммиака, и Группа экспертов предложила провести совместное рабочее совещание с Целевой группой по измерениям и разработке моделей.
Task Force on Measurements and Modelling, EMEP Workshop on hemispheric air pollution (follow-up to Bad Breisig, 2002) Целевая группа по измерениям и составлению моделей, Рабочее совещание ЕМЕП по проблемам загрязнения воздуха в масштабах полушария (продолжение рабочего совещания в Бад-Брайзиге, 2002 год)
Planning of the preparation of the assessment report The Task Force on Measurements and Modelling discussed the preparation of an assessment report intended to serve national needs and to provide a basis for the next round of negotiations. Целевая группа по измерениям и разработке моделей обсудила ход подготовки доклада по оценке, который имеет своей целью удовлетворить национальные потребности и обеспечить основу для следующего тура переговоров.
The Steering Body took note of the preparations for the first meeting of the Task Force on Measurements and Modelling, led by Austria and co-chaired by WMO, and stressed the importance of national participation in its work. Руководящий орган принял к сведению подготовительные мероприятия к первому совещанию Целевой группы по измерениям и моделированию, которую возглавляет Австрия и сопредседателем которой является ВМО, и подчеркнул важность участия стран в ее работе.
The Steering Body requested MSC-W to investigate further the differences between the models, present results for discussion to the Task Force on Measurements and Modelling, and report on progress to the Steering Body at its twenty-sixth session. Руководящий орган просил МСЦ-З продолжать изучение различий между этими моделями, представить результаты для обсуждения Целевой группе по измерениям и моделированию и сообщить о ходе этой работы на двадцать шестой сессии Руководящего органа.
The Steering Body adopted the terms of reference for the Task Force on Measurements and Modelling, recognizing the importance of the new Task Force as a forum for in-depth discussions of important scientific issues. Руководящий орган утвердил круг ведения Целевой группы по измерениям и моделированию, признав важное значение этой новой Целевой группы в качестве форума для всестороннего обсуждения важных научных вопросов.
Ms. L. Jalkanen, Co-Chair of the Task Force on Measurements and Modelling, reported on progress, including the results of its eighth meeting, held in Dessau, Germany, from 25 to 27 April 2007. Сопредседатель Целевой группы по измерениям и разработке моделей г-жа Л. Ялканен сообщила о ходе работы, в том числе о результатах восьмого совещания группы, состоявшегося 25-27 апреля 2007 года в Дессау.
He proposed that a first draft should be presented to the Task Force on Measurements and Modelling in spring 2004, and a final draft submitted to the Steering Body at its twenty-eighth session in 2004. Он предложил представить предварительный проект на рассмотрение Целевой группы по измерениям и разработке моделей весной 2004 года, а окончательный проект - Руководящему органу на его двадцать восьмой сессии в 2004 году.
The next meeting was scheduled for the week of 3 November in Oslo to be held in conjunction with the workshop of the Task Force on Measurements and Modelling on the evaluation of the Eulerian model. Следующее совещание должно состояться в Осло на неделе, начинающейся с З ноября, в привязке к рабочему совещанию Целевой группы по измерениям и моделированию, посвященному оценке по модели Эйлера.
The Steering Body welcomed the work of the Task Force on Measurements and Modelling, expressing its appreciation for the work carried out by the Task Force, MSC-W, MSC-E and the Chemical Coordinating Centre (CCC). Руководящий орган приветствовал работу Целевой группы по измерениям и моделированию и выразил удовлетворение в отношении деятельности, проведенной Целевой группой, МСЦ-З, МСЦ-В и Координационным химическим центром (КХЦ).