Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерениям

Примеры в контексте "Measurements - Измерениям"

Примеры: Measurements - Измерениям
(b) A request for specific emissions measurements to support the development work in the area of small-scale stationary combustion would be drafted and forwarded to the Task Force on Measurements and Modelling; Ь) будет составлена и направлена Целевой группе по измерениям и разработке моделей просьба о проведении измерений конкретных выбросов с целью поддержки уточняющей работы в области сжигания топлива в малых стационарных установках;
The Steering Body agreed on the importance of further work on ammonia, both measurements and modelling, and requested the Task Force on Measurements and Modelling to keep close contact with the ad hoc experts group on ammonia. Руководящий орган признал важность проведения дополнительной работы по аммиаку, включая измерения и моделирование, по аммиаку и просил Целевую группу по измерениям и моделированию поддерживать тесный контакт со специальной Группой экспертов по аммиаку.
The EMEP Steering Body expressed its appreciation for the work carried out by the Task Force on Measurements and Modelling, MSC-West, MSC-East and CCC on uncertainties in emissions, modelling and measurements. Руководящий орган ЕМЕП выразил Целевой группе по измерениям и разработке моделей, МСЦ-Запад, МСЦ-Восток и КХЦ признательность за проделанную работу по факторам неопределенности в данных о выбросах, данных моделирования и измерений.
(a) The Task Force on Measurements and Modelling will investigate the trends in transboundary fluxes, concentrations and depositions over the lifetime of EMEP in different regions, making use of measurements and modelling results in preparation of an assessment report. а) Целевая группа по измерениям и разработке моделей будет изучать тенденции в области трансграничных потоков, концентраций и осаждения за период деятельности ЕМЕП в различных регионах с использованием результатов измерений и моделирования в ходе подготовки доклада об оценке.
CCC and MSC-W, as well as other national and international modelling teams, will report on measurements and modelling of VOCs for discussion by the Task Force on Measurements and Modelling at its fifth meeting; КХЦ и МСЦ-З, а также другие национальные и международные группы, занимающиеся разработкой моделей, представят информацию об измерениях и разработке моделей ЛОС, которая будет обсуждена Целевой группой по измерениям и разработке моделей на ее пятом совещании;
She stressed WMO was pleased to host the Task Force on Measurements and Modelling and EIONET meetings in Geneva in 2002. Она подчеркнула, что ВМО с удовольствием примет в Женеве в 2002 году совещания Целевой группы по измерениям и разработке моделей и ЕЭИНС.
The Task Force on Measurements and Modelling would continue discussions on the model's performance in April 2004. Целевая группа по измерениям и разработке моделей продолжит обсуждение эффективности модели в апреле 2004 года.
In the same context, the secretariat should also inform the Steering Body about the first meeting of the Task Force on Measurements and Modelling. В этой связи секретариат также должен проинформировать Руководящий орган о первом совещании Целевой группы по измерениям и моделированию.
The Task Force on Measurements and Modelling discussed progress in the preparation of the assessment report. Целевая группа по измерениям и разработке моделей обсудила ход работы по подготовке доклада по оценке.
Force on Measurements and Modelling reviewed this work at its second meeting. На своем втором совещании Целевая группа по измерениям и моделированию осуществила обзор этой деятельности.
Mr. Schneider also represented the new Task Force on Measurements and Modelling in his capacity as its Co-Chairman. Кроме того, новую Целевую группу по измерениям и моделированию в своем качестве ее Сопредседателя на совещании представлял г-н Шнайдер.
In particular, the Task Force on Measurements and Modelling could help in processing and analysis of European-wide results. В частности, Целевая группа по измерениям и разработке моделей может оказать помощь в процессе обработки и анализа результатов, охватывающих весь европейский регион.
It was organized by the Task Force on Measurements and Modelling and supported by the Meteorological Synthesizing Centre-West and the European Environment Agency. Оно было организовано Целевой группой по измерениям и разработке моделей при поддержке со стороны Метеорологического синтезирующего центра - Запад и Европейского агентства по окружающей среде.
A scientific Workshop on Uncertainties in Emission Inventories and Projections was held prior to this meeting jointly with Task Force on Measurements and Modelling. До этого совещания в сотрудничестве с Целевой группы по измерениям и разработке моделей было проведено научное рабочее совещание по неопределенностям в кадастрах и прогнозах выбросов.
CCC and Task Force on Measurements and Modelling websites Веб-сайты КХЦ и Целевой группы по измерениям
(a) Participation of the United Kingdom in the Measurements Working Group of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee а) Участие Соединенного Королевства в Рабочей группе по измерениям Межагентского координационного комитета по космическому мусору
Together with CCC, it will prepare a note for the Task Force on Measurements and Modelling on the height of ozone monitoring. В сотрудничестве с КХЦ он подготовит для Целевой группы по измерениям и разработке моделей записку о высотных параметрах проведения мониторинга озона.
The Task Force on Measurements and Modelling would, in particular, be requested to review the technical and scientific reports and notes prepared by the centres. В частности, Целевой группе по измерениям и разработке моделей будет предложено анализировать технические и научные доклады и записки, подготавливаемые этими центрами.
At its twenty-seventh session, the EMEP Steering Body had requested the Task Force on Measurements and Modelling to review the unified EMEP model. На своей двадцать седьмой сессии Руководящий орган ЕМЕП просил Целевую группу по измерениям и разработке моделей провести оценку унифицированной модели ЕМЕП.
The Bureau stressed that studying the representativeness of the EMEP monitoring stations was an issue to be considered by the new Task Force on Measurements and Modelling. Президиум подчеркнул, что новой Целевой группе по измерениям и моделированию нужно рассмотреть вопрос об изучении репрезентативности станций мониторинга ЕМЕП.
The Bureau felt that this kind of proposal would fit well in discussions at the new Task Force on Measurements and Modelling. Президиум высказал мнение, что предложение такого рода хорошо вписывается в рамки обсуждений в новой Целевой группе по измерениям и моделированию.
The newly formed Task Force on Measurements and Modelling, co-chaired by Austria and WMO, was expected to be best suited to address this task. Наилучшим образом эту задачу сможет решить вновь созданная Целевая группа по измерениям и моделированию под председательством Австрии и ВМО.
The Executive Body has approved a monitoring strategy, developed by EMEP's Chemical Coordinating Centre and its Task Force on Measurements and Modelling, that describes three levels of commitment. Исполнительный орган одобрил стратегию мониторинга, разработанную Координационным химическим центром ЕМЕП и его Целевой группой по измерениям и разработке моделей и предусматривающую три уровня обязательств.
Presentation of results at the Task Force on Measurements and Modelling and other scientific meetings Представление результатов в рамках Целевой группы по измерениям и составлению моделей и на других научных совещаниях
It invited the Task Force on Measurements and Modelling to work further on the uncertainties of monitoring and modelling in co-operation with CIAM and TFIAM. Он предложил Целевой группе по измерениям и разработке моделей осуществлять в сотрудничестве с ЦРМКО и ЦГРМКО дальнейшую деятельность по параметрам неопределенности, касающимся мониторинга и моделирования.