Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерениям

Примеры в контексте "Measurements - Измерениям"

Примеры: Measurements - Измерениям
This report presents progress on atmospheric measurements and modelling. В настоящем докладе представлены результаты деятельности по атмосферным измерениям и разработке атмосферных моделей.
This applies to both flow and stock measurements. Это относится к измерениям как потоков, так и контингентов.
Now, based on my measurements, I only found two types of impressions - striking from the front and the back. Итак, по моим измерениям, я нашла только два типа отпечатков... нанесенных спереди и сзади.
Get ready for grown-up measurements: the "Maß" - one liter - is our standard size of a beer. Подготовьтесь к взрослым измерениям: "Maß" - один литр - является нашим стандартным размером пива.
The orbit was determined in 1921 by Clifford Crump using 69 radial velocity measurements obtained at Yerkes Observatory. Её орбита была определена в 1921 году К. Крампом (англ. Clifford Crump) по 69 измерениям лучевых скоростей, полученных в Йеркской обсерватории.
Determine the average torque from these six measurements for the reference speed. Определить средний крутящий момент по этим шести измерениям для исходной скорости.
The internal volume of the chamber is determined from these measurements. По этим измерениям определяется внутренний объем камеры.
The Task Force would assist the Steering Body by reviewing the work of the EMEP centres on measurements and modelling. Помощь, которую Группа будет оказывать Руководящему органу, заключается в изучении работы центров ЕМЕП по измерениям и моделированию.
The mean concentration of sulphate and nitrate in open field measurements on the level II plots decreased during the observation period. Согласно измерениям, проведенным на открытых пространствах в пределах участков уровня II, за время наблюдений произошло сокращение средней концентрации сульфата и нитрата.
He also gave an overview of the work of CCC on VOC measurements and on analysis of trends. Кроме того, он сделал обзор работы КХЦ по измерениям ЛОС и анализу тенденций.
EMEP deals with large databases covering emissions, measurements and socio-economic data used for integrated assessment modelling. ЕМЕП занимается крупными базами данных по выбросам, измерениям и социально-экономическим показателям, используемым в разработке моделей для комплексной оценки.
This applies in particular to measurements, calculation and estimations of emissions and transfers and to filing this information. Это, в частности, относится к измерениям, расчетам и оценкам выбросов и переноса и представлению соответствующей информации.
The invention relates to measurements, and specifically to devices for weighing movable trainsets and units thereof. Изобретение относится к измерениям, а именно к устройствам для взвешивания железнодорожных подвижных составов и их единиц.
A training course on mercury measurements would take place in September 2000. В сентябре 2000 пройдут учебные курсы по измерениям ртути.
EMEP should give first priority to PM10 measurements. ЕМЕП следует уделить первоочередное внимание измерениям ЧМ10.
All three observing systems necessarily include remote-sensing data gathering and interpretation as a major part of their activities in addition to in situ measurements. Все три системы наблюдения в качестве основной части своих мероприятий в обязательном порядке включают сбор и обработку данных дистанционного зондирования в дополнение к измерениям на местах.
For level 1, some sites were missing in Eastern and Southern Europe and countries had indicated their willingness to start measurements. Для уровня 1 отсутствовали некоторые станции в Восточной и Южной Европе, при этом страны выразили готовность приступить к измерениям.
The extension shall only relate to measurements specific to the defined periodically regenerating system. Распространение относится только к измерениям, касающимся конкретной системы периодической регенерации.
Expert meeting on "Tier 3" approaches, complex models or direct measurements, in GHG inventories. Совещание экспертов по подходам "уровня З", комплексным моделям или прямым измерениям в кадастрах ПГ.
NEMD plans to start hydrobiological measurements in one lake in 2010. ГДМОС планирует приступить к биологическим измерениям на одном из озер в 2010 году.
Six countries reported data on measurements from one to five parameters only. Шесть стран представили данные по измерениям от одного до пяти параметров показателя.
Mr. Schneider informed the Working Group about work related to PM measurements, modelling and emission inventories. Г-н Шнайдер проинформировал Рабочую группу о работе, относящейся к измерениям, моделированию и кадастрам выбросов ТЧ.
Certain delegations informed the Working Group about the expansion of national monitoring networks and a transition to automatic measurements. Некоторые делегации проинформировали Рабочую группу о расширении национальных сетей мониторинга и о переходе к автоматизированным измерениям.
[6.1 In addition to routinely submitted measurements, each State Party may provide any other relevant measurement on radionuclides in the atmosphere through its National Data Centre. [6.1 В дополнение к измерениям, передаваемым на текущей основе, каждое государство-участник может представлять через свой Национальный центр данных любые другие соответствующие измерения радионуклидов в атмосфере.
However, measurements should be started at as many sites as possible and on at least one site in each country. Однако к измерениям следует приступить на максимально возможном числе участков и, как минимум, на одном участке в каждой стране.