| Look, mate, can you not take a hint? | Слушай, чувак, ты намёков не понимаешь? |
| Look, mate, can we do this another time because I've just started a new job? | Смотри, чувак, мы можем сделать это в другой раз потому что я только что нашел новую работу? |
| It's hardly classified, mate, it's running about in stilettos! | Ее сложно засекретить, чувак, она разгуливает тут с ножами! |
| I don't think the life-saving business suits you, mate. | Я не думаю, что спасение жизней твоё призвание, чувак |
| And E as in, "ello there, mate!" | В конце Э как "Эй, привет, чувак!" |
| To tell you the truth, mate, you're best out of it. | Скажу тебе прямо, чувак, с нами тебе ничего не светит. |
| We're all going back to Blighty, mate! | А мы - в туманный Альбион, чувак! |
| Look, mate, in England, it's sort of like a tradition for like a... girlfriend to kiss her boyfriend, so, it sounds to me like you're not actually with her, you just like her. | Слушай, чувак, в Англии есть что-то типа традиции ну типа девушка целует своего парня так что мне кажется, что ты на самом деле с ней не встречаешься, она просто тебе нравится |
| Mate, I'm sensing some real hostility here. | Чувак, я чувствую некоторую враждебность. |
| Mate, that opened up the floodgates for us. | Чувак, это открыло шлюзы для нас. |
| Mate, I've been meaning to come and see you. | Чувак, я хотел навестить тебя. |
| Mate, I'm really not that bothered. | Чувак, мне не настолько горит. |
| Mate, just get my tracksuit, please. | Чувак, отдай мне мой спортивный костюм, пожалуйста. |
| Mate, he took the wrap for Lo... | Чувак, он взял всю вину на себя за Ло... |
| Mate, we want to get mashed, not brain-fried. | Чувак, мы хотели обдолбаться, а не свихнуться. |
| Mate, he's told me everything. | Чувак, он мне всё рассказывает. |
| Mate, if there's something's wrong, we should talk about it. | Чувак, если что-нибудь не так, нам стоит поговорить об этом. |
| Jamie, please, wake up. Mate... | Джейми, пожалуйста, проснись, чувак. |
| Mate, Kaz is out tonight. | Чувак, Каз сегодня не придёт. |
| Mate, let's get what we need before someone comes. | Чувак, берём то, за чем пришли, и уходим, пока нас не нашли. |
| Mate, I've found your five. | Чувак, я нашёл тёбё пятёрку. |
| Mate, I can't eat no more foreign food. | Чувак, я больше не могу есть заграничную еду |
| Mate, honestly, it's like nothing else you've ever had. | Чувак, честно, это не сравнить с тем, что ты раньше пробовал. |
| Mate, you can do that in half-an-hour. Do it in the morning. | Чувак, ты за полчаса соберёшься, утром успеешь. |
| Mate, I want you to think of the last few months as a warm-up. | Чувак, я хочу что бы ты думал что последние месяцы были разминкой. |