LISA Pathfinder flew with an extensive instrument package which can measure temperature and magnetic fields at the test masses and at the optical bench. |
LISA Pathfinder будет запущен с обширным пакетом инструментов, способных измерять температуру и магнитные поля как тестовых масс, так и оптического инструментария. |
If this identification is correct, then it is a remarkable agreement with lattice computations, which place several hybrids in this range of masses. |
Если такая классификация верна, то она хорошо согласуется с решёточными вычислениями, которые поместили несколько гибридных мезонов в этот диапазон масс. |
Bernays explains: The conscious and intelligent manipulation of the organized habits and opinions of the masses is an important element in democratic society. |
Бернейс объясняет: «Манипуляция сознанием и интеллектом привычек и мнений масс это важнейший элемент в демократическом обществе. |
Early observations of this nature were used to develop very precise orbital models of the various planets, and to determine their respective masses and gravitational perturbations. |
Подобные наблюдения были использованы при построении моделей орбит планет и для определения их относительных масс и гравитационных возмущений. |
The Bulgarian mountains and valleys act as barriers or channels for air masses, causing sharp contrasts in weather over relatively short distances. |
Болгарские горы и долины являются естественными барьерами или каналами для воздушных масс, что создаёт резкий контраст в погоде на относительно коротких расстояниях. |
Of course, the mechanism works the same for all masses of interacting bodies and for any relative velocities between them. |
Конечно, механизм работает по одинаковой схеме для различных масс взаимодействующих тел и для различных относительных скоростей. |
Both the high luminosity and slow decay indicate that the supernova's progenitor was a star with an initial mass as high as 250 solar masses. |
Светимость и медленный её спад указывают на то, что предшественницей сверхновой была звезда с начальной массой до 250 солнечных масс. |
He began to work in a theatre called "Folk House" on Novoslodskaya Road in Moscow, which staged classic operas for the education of the masses. |
Начал работать в театре «Народный дом» на Новослободской улице, где ставились классические оперы для просвещения масс. |
This sphere also might serve as a revolutionary opportunity by connecting wider masses to adopt the idea that the only viable alternative is a socialist republic. |
Эта сфера также может служить как революционная возможность для убеждения более широких масс в том, что единственной жизнеспособной альтернативой является социалистическая республика. |
Estrada remains adored by the masses, but so far the public's reaction to the verdict has been nonviolent and almost subdued. |
Эстрада пользуется популярностью среди масс, но пока что общественная реакция на вердикт была неагрессивной и почти что пассивной. |
Yet it also cannot reduce reform to a nullity in order to ingratiate itself with the masses. |
И все же оно также не может свести реформы на нет для того, чтобы снискать расположение масс. |
It found customers beyond the loyal DS customer base and brought the technology of the advanced, but somewhat impractical, SM to the masses. |
Это нашло клиентов за пределами лояльной клиентской базы Citroën DS и внедрило технологию продвинутого, но несколько непрактичного Citroën SM для масс. |
The planet was found to have minimum mass of 2.4 Jupiter masses and period of 899 days. |
Экзопланета имеет минимальную массу в 2,4 масс Юпитера и орбитальный период в 899 дней, или 2,46 года. |
Rather, it implies the presence of a dark matter halo with tens of billions of solar masses. |
Обеспечить такое вращение может наличие гало тёмной материи с массой порядка 10 млрд масс Солнца. |
Due to their extreme masses, they have short lifespans, between 30 million years and a few hundred thousand years. |
Из-за огромных масс они имеют короткую для звёзд продолжительность жизни - от 30 до нескольких сотен миллионов лет. |
A-A force directly proportional to the product of two masses and inversely proportional... |
Сила, прямо пропорциональная произведению двух масс и обратно пропорциональная... |
A new Argentina, the chains of the masses untied |
Новая Аргентина, цепи масс сброшены! |
XX Persei has a mass of 16 solar masses, above the limit beyond which stars end their lives as supernovae. |
ХХ Персея обладает массой 16 масс Солнца, что превышает значение, начиная с которого возможны вспышки сверхновых. |
Laogai facilities of all levels are established as tools representing the interests of the proletariat and the people's masses and exercising dictatorship over a minority of hostile elements originating from exploiter classes. |
Объекты Лаогай всех уровней создаются в качестве инструментов, представляющих интересы пролетариата и народных масс, и осуществляющих диктатуру над меньшинством враждебных элементов, происходящих из классов эксплуататоров». |
Now, Dr. Naylor reasoned that, via the wisdom of the masses, the same could be done for heinous crimes. |
Так вот доктор Нейлор полагала, что, опираясь на мнение масс, то же самое можно проделать с ужасными преступлениями. |
Empire food, by the boatload, for the masses. |
Еда для императоров целыми кораблями для масс. |
Appealing to the nationalistic and anti-communist sentiments of the masses, Zviad Gamsakhurdia won the presidential elections held in May of that year with a large majority. |
Апеллируя к националистическим и антикоммунистическим настроениям масс, Звиад Гамсахурдия в мае того же года с большим преимуществом победил на президентских выборах. |
Pursues research in satellite meteorology, air quality, stratospheric and tropospheric ozone, energy budget, cloud analysis and motion patterns of air masses. |
Метеорологическая лаборатория проводит исследования, касающиеся спутниковой метеорологии, качества атмосферы, стратосферного и тропосферного озона, энергетического баланса, анализа облаков и моделей передвижения воздушных масс. |
He developed the strategy of Public Interest Litigation with a view to making human rights meaningful for the large masses of poor and disadvantaged people. |
Он разработал стратегию урегулирования исков в общественных интересах, с тем чтобы права человека обрели реальное значение для широких масс малоимущего и обездоленного населения. |
Transportable gas cylinders - Filling conditions for single acetylene cylinders (including list of permissible porous masses) |
Переносные газовые баллоны Условия наполнения одиночных баллонов для ацетилена (включая перечень разрешенных пористых масс) |