| We must expand domestic demand and increase the purchasing power of the masses of our people. | Нам нужно расширять внутренний спрос и повышать покупательную способность широких масс населения. |
| To these masses, human solidarity is not a foreign concept. | Для этих масс людей человеческая солидарность - это не чуждое понятие. |
| The prevalence of malnutrition is because of the absence of education and lack of awareness and proper knowledge regarding child feeding among the masses. | Распространенность недоедания объясняется необразованностью масс и отсутствием у них информации и надлежащих знаний по вопросам кормления детей. |
| Government museums and other centers were built at various levels and opened to introduce the arts to the masses. | С целью приобщения народных масс к искусству в различных районах страны были построены и открыты государственные музеи и другие центры культуры. |
| Planets beyond Pluto with masses of 0.1 and 1.0 Earth masses in orbits at 48.3 and 75.5 AU, respectively, do not disturb the 3:2 resonance. | Выяснилось, что планеты за Плутоном, которые имеют массы от 0,1 до 1,0 масс Земли и вращаются вокруг Солнца на расстоянии соответственно 48,3 и 75,5 а.е., не влияют на резонанс 3:2. |
| It is in the hands of the masses - "demos". | Она теперь в руках масс, демоса. |
| Well, I don't see any masses in the right lower quadrant. | Ну, я не вижу никаких масс в правом нижней части. |
| Help me understand your position a bit better so I can explain it to the ignorant masses. | Помоги мне понять твою позицию немного получше, так, чтобы я мог донести её до невежественных масс. |
| The aim of these contests is not only to spread awareness for the well-being of masses but also to mobilize students to become active contributors to such efforts. | Цель таких конкурсов - не только повысить осведомленность в интересах повышения благосостояния масс, но также побудить учащихся стать активными участниками подобных мероприятий. |
| So this is what - digital freedom for the masses? | Значит это - цифровая свобода для масс? |
| Right. Milton Hershey, who had great success spreading chocolate amongst the masses, was also a - drumroll, please. | Итак, Милтон Херши, который преуспел в распростронении шоколада среди масс, так же был... барабанную дробь, пожалуйста. |
| RECOMMENDS the Working Parties, in drafting prospective global technical regulations, to use the harmonized definitions for vehicle categories, masses and dimensions contained in this S.R. 1. | РЕКОМЕНДУЕТ рабочим группам при разработке перспективных глобальных технических правил использовать согласованные определения категорий, масс и размеров транспортных средств, содержащиеся в настоящей СпР.. |
| This fundamental physics experiment will test the principle of equivalence between inert and gravitational masses with an accuracy three orders of magnitude better than previous, ground-based tests. | Этот эксперимент в области фундаментальной физики призван проверить принцип эквивалентности гравитационной и инертной масс с точностью на три порядка выше, чем в рамках предыдущих наземных исследований. |
| Syria states that, as a result of the exposure to polluted air masses, wet and dry deposition processes occurred over its south-eastern territories. | Сирия заявляет, что в результате воздействия масс загрязненного воздуха на юго-востоке страны имели место процессы мокрого и сухого осаждения загрязнителей. |
| The mass is billions of solar masses, approximately 3 million light-years in diameter and is the largest of its kind discovered as of June 2006. | Масса в миллиарды солнечных масс, приблизительно З миллиона световых лет в диаметре и является самым крупным в своем роде в настоящий момент (июнь 2006 года). |
| The object has an estimated mass around 9 Jupiter masses, depending on the age of the star, similar to the masses of directly imaged planets around HR 8799 and beta Pictoris. | Объект обладает массой около 9 масс Юпитера, оценка зависит от возраста звезды, что характерно для значения для масс планет, напрямую наблюдавшихся у звёзд HR 8799 и Бета Живописца. |
| In Newtonian gravity, the potential due to two point masses is simply the sum of the potentials of the two masses, but this does not apply to GR. | В ньютоновской гравитации потенциал двух точечных масс - это просто сумма потенциалов двух масс, но это не относится к ОТО. |
| These have become untenable against the march of the masses, the anger of the masses and individual and collective defiance. | Они непригодны для сдерживания марша народных масс, гнева народных масс, а также проявлений индивидуального и коллективного неповиновения. |
| Because the Tribunal was never meant to provide justice for the masses, genocide justice has been essentially a domestic process. | Поскольку цель Трибунала никогда не заключалась в обеспечении справедливости для масс, вершение правосудия в отношении геноцида по существу представляет собой внутренний процесс. |
| The mass media have the power to excite the masses. | Средства массовой информации влияют на настроение масс. |
| He also regrets that a mind of my quality has limited its expression to a "cinema ghetto" where the masses will have little chance to see it. | Он также сожалеет, что мыслитель моего уровня ограничил свое самовыражение "гетто кино", практически незаметным для масс. |
| common definitions of vehicle categories, masses and | касающейся общих определений категорий, масс и габаритов |
| We believe that security cannot be achieved by a few in the midst of the sprawling insecurity of the masses. | Мы считаем, что безопасность не может быть обеспечена небольшой группой людей в условиях отсутствия безопасности для широких масс. |
| Masses of its known members vary from 5 Jupiter masses to 2 solar masses, and their spectral types vary from A0 to L7. | Спектральные классы её членов лежат в интервале от A0 до L7, а массы - от 5 масс Юпитера до 2 масс Солнца. |
| He viewed "the popular masses as a backward and unruly social group" and argued that political leadership needed to be "exercised through the mediation of a popular strongman who would channel the energies of the masses during the transition to a democratic order". | Рассматривал «народные массы как отсталую и непослушную социальную группу» и утверждал, что политическое руководство нужно «осуществлять посредством популярного сильного человека, который будет направлять энергию масс во время перехода к демократическому порядку». |