Примеры в контексте "Masses - Масс"

Примеры: Masses - Масс
The flow of digital information - through mobile phones, text messaging, and the Internet - is now reaching the world's masses, even in the poorest countries, bringing with it a revolution in economics, politics, and society. Поток цифровой информации - через мобильные телефоны, текстовые сообщения и Интернет - сегодня доходят то мировых масс, даже в самых бедных странах, принося с собой революцию в экономике, политике и обществе.
Government, laws, medias are all focados in a thing, and a thing only: brainwashing and control of 87% of the world-wide population that is susceptível to this hypnosis of masses. Правительством, законами, medias будет всеми focados в вещи, и вещью только: brainwashing и управление 87% из всемирной населенности будет susceptível к этому гипнозу масс.
He pointed out that in such a theory the gravitational force not only depends on the masses and their mutual distance, but also on their velocities and their position due to the finite propagation time of interaction. Он указал, что в такой теории гравитационная сила зависит не только от масс и их взаимного расстояния, но и от их скоростей и их положения из-за конечного времени распространения взаимодействия.
The high mass of HD 28185 b, of over six Jupiter masses, actually makes either of these scenarios more likely than if the planet was about Jupiter's mass or less. Если же HD 28185 b, имеет массу более шести масс Юпитера, то это фактически делает любой из этих сценариев более вероятным, чем, если бы планета имела бы массу Юпитера или была бы ещё меньше.
This second version was a remote maritime compass device, consisting of ampermeters as the indicating instruments located in different parts of the ship, resistant to magnetic forces or magnetic masses in their vicinity. Эта вторая версия была удалённым устройством морского компаса, состоящим из амперметров в качестве указательных приборов, расположенных в разных частях корабля, устойчивых к воздействию магнитных сил или магнитных масс в непосредственной близости от них.
Mountains in the south obstruct the flow of warm air masses from the Indian Ocean, while the plain of the west and north makes the country open to Arctic and Atlantic influences. Горы на юге страны препятствуют поступлению тёплых воздушных масс с Индийского океана, а равнинный характер территории на западе и на севере делает страну открытой арктическому и атлантическому влияниям.
The tectonics of architectural masses, which are clearly described here, are marked by the excellent solution of constructive forms, and the large scale of the building has been adapted to all architectural elements and details. Здесь ярко выраженная тектоника архитектурных масс отмечена отличным решением конструктивных форм, масштабность сооружения согласована со всеми архитектурными элементами и деталями.
The estimated number of massive stars range from 50 to 100 of spectral type O and its total mass having been calculated as (4-10)×104 or 3×104 solar masses according to other investigations. Предположительное количество звёзд спектрального класса О в ней варьируется от 50 до 100, а общая масса определяется в (4-10)*104 масс Солнца или же, согласно другим исследованиям, 3*104 масс Солнца.
Their small size (from 0.08 to 0.45 solar masses) means that their nuclear reactions proceed exceptionally slowly, and they emit very little light (from 3% of that produced by the Sun to as little as 0.01%). Их малая масса (от 0,1 до 0,6 солнечных масс) означает, что термоядерные реакции в них идут исключительно медленно, и они излучают очень мало света (0,01 %-3 % от излучаемого нашим Солнцем).
Since the mass of K2 is just a little larger than the sum of the masses of three pions, this decay proceeds very slowly, about 600 times slower than the decay of K1 into two pions. Поскольку масса K2 немного больше суммы масс трех пионов, этот распад происходит очень медленно, примерно в 600 раз медленнее, чем распад K1 на два пиона.
It says: We must know how to combat religion, and in order to do so we must explain the source of faith and religion among the masses in a materialist way. Он говорит: надо уметь бороться с религией, а для этого надо материалистически объяснить источник веры и религии у масс».
Launch of the first artificial satellite (1957), the first flight of man into Space (1961) and the first landing of people on a celestial body (Moon, 1968) - these are the absolutely new events in the history of planetary masses. Запуск первого искусственного спутника (1957), первый полет человека в Космос (1961) и первая высадка людей на не земное тело (Луна, 1969) - вот абсолютно новые события в истории планетарных масс.
For the hypernova SN 2006gy, studies indicate that perhaps 40 solar masses of the original star were released as Ni-56, almost the entire mass of the star's core regions. Для гиперновой SN 2006gy исследования показывают, что, возможно, до 40 солнечных масс оригинальной звезды были выпущены как Ni-56 - почти вся масса основных областей звезды.
The orbital period of J1407b is estimated to be around a decade (3.5 to 13.8 years), and its most probable mass is approximately 13 to 26 Jupiter masses, but with considerable uncertainty. Орбитальный период J1407b оценивается с точностью до порядка (от 3,5 до 13,8 лет), а наиболее вероятная масса составляет от 13 до 26 масс Юпитера, но с большой неопределённостью.
A nuclear ring of active star formation has been found in the center with a rate of formation greater than 100 solar masses per year. В центре обнаружена кольцевая область активного звездообразования, темп звездообразования превышает значение 100 масс Солнца в год.
Both in the country and in the towns all wealth was concentrated in the hands of a small aristocratic class, and against them was directed the bitterness of the destitute masses. Как в городах, так и в деревнях почти все блага были сосредоточены в руках узкого круга аристократии, против которого и был направлен гнев обнищавших масс.
The NFW profile is called 'universal' because it works for a large variety of halo masses, spanning four orders of magnitude, from individual galaxies to the halos of galaxy clusters. Данный профиль называют универсальным, поскольку он применим для широкого диапазона масс гало, составляющего четыре порядка, от гало отдельных галактик до гало скоплений галактик.
For the two masses mi, i=1, 2, let ri=(xi, yi), i=1, 2 define their two trajectories. Для двух масс mi, i=1, 2, пусть ri=(xi, yi), i=1, 2 нужно определить их траектории.
The flow of digital information - through mobile phones, text messaging, and the Internet - is now reaching the world's masses, even in the poorest countries, bringing with it a revolution in economics, politics, and society. Поток цифровой информации - через мобильные телефоны, текстовые сообщения и Интернет - сегодня доходят то мировых масс, даже в самых бедных странах, принося с собой революцию в экономике, политике и обществе.
It was found that the hypothetical object's mass had to exceed 5 Earth masses to break the resonance, and the parameter space is quite large and a large variety of objects could have existed beyond Pluto without disturbing the resonance. Выяснилось, что чтобы разорвать этот резонанс, масса гипотетического объекта-суперземли должна превышать 5 масс Земли, при этом диапазон возможных параметров довольно широкий, в результате чего за орбитой Плутона может существовать большое количество космических тел, наличие которых никак не влияет на этот резонанс.
At the heart of the Government of National Unity's plan to reorganize and democratize post-apartheid South Africa through addressing the basic needs of the masses is a five-year economic development plan called the Reconstruction and Development Programme (RDP). Центральным звеном плана Правительства национального единства по реорганизации и демократизации Южной Африки в период после апартеида посредством удовлетворения основных потребностей народных масс является пятилетний план экономического развития, названный Программой восстановления и развития (ПВР).
Article 6 declares that "the Union of Communist Youth, an organization of Cuban youth in the vanguard, is recognized and encouraged by the State in its primary task of promoting active participation by the young masses in the building of socialism". Статья 6 устанавливает, что "Союз молодых коммунистов - организация передовой молодежи - пользуется признанием и поощрением со стороны государства при выполнении своей главной функции содействия активному участию масс молодежи в решении задач социалистического строительства".
This position is in accordance with the position we maintained at the Negotiating Council, in accordance with good sense and in accordance with the wishes of the Azanian masses. Эта позиция согласуется с позицией, которую мы поддерживали в Переговорном совете, в соответствии со здравым смыслом и в соответствии с пожеланиями азанийских масс.
The representative of Hungary drew the attention of WP. to some incoherencies in the definitions of Regulations Nos. 36 and 52 with regard to the limits for passenger carrying capacity and limits for masses. WP. requested GRSG to study these problems. Представитель Венгрии обратил внимание WP. на некоторые несоответствия в определениях, содержащихся в правилах Nº 36 и 52, в отношении предельных значений для пассажировместимости и ограничений для масс. WP. поручил GRSG изучить эти проблемы.
For many years, the All-China Federation of Trade Unions and its many levels of union organizations dedicated to upholding workers' legitimate rights have done outstanding work and earned the widespread trust of the masses of workers. На протяжении многих лет Всекитайская федерация профсоюзов и ее профсоюзные организации различных уровней, посвящающие свои усилия защите законных интересов трудящихся, выполняли огромную работу, завоевав широкое доверие трудящихся масс.