Примеры в контексте "Masses - Масс"

Примеры: Masses - Масс
The presence of the qualitative characteristics of the analysed cell culture is determined by comparing the entirety of the obtained masses with the entirety of the mass-spectrometrically determined masses of the fragments of the surface proteins of the live cells exhibiting modified qualitative characteristics. Контролируют наличие качественных характеристик у исследуемой культуры клеток путем сравнения совокупности полученных масс с совокупностью масс-спектрометрически определенных масс фрагментов поверхностных белков живых клеток с известными качественными характеристиками.
The explosion ejected more than 22 solar masses of silicon and other heavy elements into space during this supernova including more than 6 solar masses of radioactive nickel which caused the expanding gases to glow very brightly for many months. Взрыв выбросил в космос более 22 солнечных масс кремния и других тяжелых элементов, в том числе более 6 солнечных масс радиоактивного никеля-56, из-за чего расширяющиеся газы очень ярко светились в течение многих месяцев.
The Westerlund 1 cluster is believed to have formed in a single burst of star formation, implying that the progenitor star must have had a mass in excess of 40 solar masses. Считается, что Westerlund 1 образовалось в результате единой вспышки звездообразования, в таком случае масса звезды-предшественника пульсара должна была превышать 40 масс Солнца.
Higher masses have been suggested, to model the energy output and mass transfer of the Great Eruption, with a combined system mass of over 250 M☉ before the Great Eruption. Большая масса предполагается для моделирования энерговыхода и массообмена «Великой вспышки» с общей массой двойной системы в 250 солнечных масс до первой вспышки.
As in the past, the concerns relate to the accumulation of wealth by a group of individuals at the expense of the majority, thereby creating ever poorer masses. По-прежнему сохраняется высказывавшееся в прошлом беспокойство по поводу накопления богатств в руках кучки лиц в ущерб большинству, ведущего к дальнейшему обеднению масс.
The term "Klemperer rosette" (often misspelled "Kemplerer rosette") is often used to mean a configuration of three or more equal masses, set at the points of an equilateral polygon and given an equal angular velocity about their center of mass. Термин «розетта Клемперера» (нередко в ошибочном написании: «розетта Кемплерера») часто используется для описания конфигурации из трёх и более равных масс, расположенных в вершинах равностороннего многоугольника, имеющих одинаковую угловую скорость относительно их центра масс.
Large numbers of low-thrust rocket engines are arranged around the outline of the payload to be launched, taking into account the concentration of masses at various points of the useful payload. РД с малой тягой, но в большом количестве распределяют по силуэту выводимого ПГ с учетом концентрации масс в различных точках ПГ.
Every citizen has chosen to follow the Juche Idea which is the world outlook centred on human being, an ideology for the realization of independence of the popular masses and is firmly believing in Juche Idea thinking and acting according to its requirement. Все граждане КНДР, выбрав идеи чучхе как мировоззрение, ставящее в центр внимания человека, и идеологию, реализующую самостоятельность народных масс, незыблемо верят им, мыслят и действуют по их требованиям.
In 1988, A. A. Jackson and R. M. Killen studied the stability of Pluto's resonance with Neptune by placing test "Planet X-es" with various masses and at various distances from Pluto. В 1988 году Джексон и Киллен провели исследование стабильности резонанса Нептун-Плутон путём моделирования движения планет при наличии «планет Икс» различных масс и на разных расстояниях от Плутона.
The star formation rate (SFR) during a major merger can reach thousands of solar masses worth of new stars each year, depending on the gas content of each galaxy and its redshift. Темп звездообразования в течение крупного слияния может достигать значений в тысячи масс Солнца в год в зависимости от содержания газа в галактиках и от их красного смещения.
If the Strong Equivalence Principle is only approximately true, then one would expect that these masses would differ to the greatest extent in strong fields, that is for bodies whose gravitational energy is comparable to their energy at rest. Если сильный принцип эквивалентности справедлив лишь приближенно, то наибольшего отличия масс следовало бы ожидать в области сильных полей, т.е. для тел, у которых гравитационная энергия сравнима с их энергией покоя.
Rostov-Nakhichevan committee of the Bolsheviks contacted other Don bolshevik groups, helped to constitute new groups, strengthen current party organisations and strengthen political work to earn the trust of the masses through the newspaper. Ростово-Нахичеванский комитет большевиков с помощью газеты устанавливал связь с донскими большевистскими группами, помогал им создавать новые и укреплять существовавшие партийные организации, усиливать политическую работу по завоеванию масс.
He is famous for the Gell-Mann-Okubo mass formula for mesons and baryons in the quark model; this formula correctly predicts the relations of masses of the members of SU(3) multiplets in terms of hypercharge and isotopic spin. Он известен как один из авторов Гелл-Манн-Окубо массовой формулы для мезонов и барионов в кварковой модели; эта формула правильно предсказывает отношения масс членов SU(3) мультиплетов по гиперзаряду и изотопическому спину.
Syria submitted information indicating the days on which weather conditions would have supported movements of smoke-laden air masses from Kuwait to Syria, together with a map of Syria depicting the number of days when there was smoke overhead in different parts of the country. Сирия представила информацию о днях, в течение которых погодные условия способствовали движению воздушных масс, насыщенных дымом, из Кувейта в Сирию, а также карту с указанием числа дней, когда дым присутствовал в воздухе над различными частями страны.
According to Aflaq, a Ba'ath party would ensure a policy of proselytization to keep the uneducated masses out of the party until the party leadership was enlightened with the thoughts of enlightenment. В соответствии с Афляком, баасистская партия должна была осуществлять политику прозелитизма, с тем чтобы избежать попадания необразованных масс в партию до тех пор, пока руководящее звено партии не было полностью охвачено идеями просвещения.
Critic Dennis Schwartz wrote of the film, The film takes a populist stand by promoting 'art for the masses' and takes a negative view of the art elitists (art critics and collectors) who favor such art styles as surrealism. Деннис Шварц также обращает внимание на то, что «фильм занимает популистскую позицию, продвигая "искусство для масс" и негативно изображая сторонников элитарного искусства (художественных критиков и коллекционеров), которые предпочитают такие художественные стили, как Сюрреализм».
Iota Horologii b has a minimum mass 1.94 times that of Jupiter, however preliminary astrometric measurements suggest that the object may be around 24 Jupiter masses and would therefore be a brown dwarf. Масса этой планеты составляет как минимум 1,94 массы Юпитера, однако предварительные астрометрические исследования говорят о том, что масса объекта может достигать 24 масс Юпитера, что сделало бы его коричневым карликом.
Lenin criticised the group's anti-trade union attitude, their anti-parliamentarism and Erler's proposal of a dictatorship of the masses as a counterpoint to the "dictatorship of the party" he claims the Russian Revolution has led to. Ленин критикует отрицательное отношение КРПГ к работе в профсоюзах, её антипарламентаризм и противопоставление Эрлером «диктатуры масс» «диктатуре партии», которая, как тот утверждает, установилась в России после революции.
An inertia simulator shall be used enabling a total inertia of the rotating masses to be obtained proportional to the reference mass within the following limits: Инерционная система регулируется таким образом, чтобы можно было получить общую инерцию вращающихся масс, соответствующую контрольной массе в следующих пределах:
The system contains five planets with minimum masses from 12 to 25 times Earth's (comparable to the mass of Uranus and Neptune) at orbital radii of 0.06, 0.13, 0.27, 0.49 and 1.42 AU just short of that of Mars. Планетная система содержит пять нептуно-подобных планет с минимальными массами от 12 до 25 масс Земли и орбитальными радиусами 0,06, 0,13, 0,27, 0,49 и 1,42 а. е.
It is now thought that a typical Bok globule contains about 10 solar masses of material in a region about a light-year or so across, and that Bok globules most commonly result in the formation of double- or multiple-star systems. Сейчас считается, что средняя глобула содержит материю массой около 10 масс Солнца в пространстве около светового года в диаметре, и такие глобулы образуют потом двойные или кратные звёздные системы.
In establishing this provision, the legislator has attempted to guide society at large and the behaviour of the masses towards tolerance and equality by bringing popular attitudes and behaviours into line with this legal provision. Этим законодатель ставил ту цель, чтобы организация общества и поведение масс основывались на принципах терпимости и равенства, а установки и поведение людей согласовывались с правовыми нормами.
He claims that communism has already won over the vanguard of the workers, but that to win over the masses, it must relate to the differences between the Hendersons, the Lloyd Georges (liberals) and the Churchills (conservatives). Он утверждает, что коммунизм идейно уже завоевал сознательный авангард рабочего класса, но для привлечения широких масс необходимо понимание расхождений между «Хендерсонами» (социал-демократами), «Ллойд-Джорджами» (либералами) и «Черчиллями» (консерваторами).
The total mass of the system is about 5.8 solar masses, and the mass ratios of Aa1, Aa2, and Ab are about 4.5 to 1 to 2. Общая масса системы приблизительно 5,8 массы Солнца, отношение масс компонентов примерно равно 4, 5: 1: 2 {\displaystyle 4{,}5:1:2}.
And the way you close it is not IT for the masses but IT development for the masses. И уменьшаете вы его не с помощью информационных технологий для масс,