| The mass of the nebula is estimated to be around 10,000 solar masses. | Масса туманности, по оценкам, составляет около 10 тысяч солнечных масс. |
| The sum of all technically permissible maximum axle masses of the vehicle may be greater than the technically permissible maximum mass of that vehicle. | Сумма всех технически допустимых максимальных масс, приходящихся на оси транспортного средства, может превышать максимальную техническую массу данного транспортного средства. |
| The flow of digital information - through mobile phones, text messaging, and the Internet - is now reaching the world's masses, even in the poorest countries, bringing with it a revolution in economics, politics, and society. | Поток цифровой информации - через мобильные телефоны, текстовые сообщения и Интернет - сегодня доходят то мировых масс, даже в самых бедных странах, принося с собой революцию в экономике, политике и обществе. |
| 3.3. Apply to test axle a series of masses in accordance with the load/speed test programme shown in paragraph 3.4. below, with reference to the test load which equates: | З.З Прикладывают к испытательной оси ряд масс в соответствии с программой испытания на нагрузку/скорость, приведенной в пункте 3.4 ниже, с учетом испытательной нагрузки, которая равна: |
| The passport of materials applied in stomatology is elaborated: self solidifying plastics - «Redont-03» and thermoplastic masses -propylene of «LIPOL-M» brand. | Сформирован паспорт материалов, применяемых в стоматологии: самотвердеющих пластмасс - «Редонт-03» и термопластических масс - полипропилен марки «ЛИПОЛ-М». |
| If these masses or volumes are interpreted as gross masses it would considerably tighten up the provisions. | Если рассматривать данные значения массы или объема как значения массы брутто, то это в значительной степени ужесточит соответствующие положения. |
| In the summer, continental air masses have produced record maximum temperatures from 32 ºC (90 ºF) in the mountains to over 40 ºC (104 ºF) in southeastern Alberta. | В летнее время континентальные воздушные массы максимальные температуры от 32 ºC (90 ºF) в горах до 40 ºC (104 ºF) в южной части провинции Альберта. |
| In his inauguration speech President Nelson Mandela recognized the role played by the masses of South Africa and their leaders - political, religious, women, youth, business, traditional and others - in keeping alive the struggle for freedom even in its darkest hours. | В своей речи при вступлении в должность президент Мандела признал роль, которую играли массы Южной Африки и их лидеры - политические, религиозные, женщины, молодежь, представители деловых кругов, традиционные лидеры и другие - в продолжении борьбы за свободу даже в самые мрачные часы. |
| Mass accretion rates for these objects are estimated to be around 10-4 solar masses per year. | Аккреция вещества происходит со скоростью примерно 10-4 солнечной массы в год. |
| Many of the highest-precision mass measurements (masses of the electron, proton, 2H, 20Ne and 28Si) come from Penning traps. | Многие из высокоточных экспериментов по определению массы (электрон, протон, 2H, 20Ne и 28Si) проводились с помощью ловушек Пеннинга. |
| This suggests that MACHOs could be white dwarfs or red dwarfs which have similar masses. | Данный вывод подразумевает, что объекты МАСНО могут быть белыми карликами или красными карликами с похожими массами. |
| In general relativity, later independent work about bimetric gravity with positive and negative masses lead to the same conclusions regarding the laws of gravitation. | В общая теория относительности более поздние независимые работы о биметрической гравитации с положительными и отрицательными массами приводят к тем же выводам относительно законов гравитации. |
| You helped me work out the masses of all the fermions and you pumiced my hammer toe. | Ты помогла мне в работе с массами всех частиц Ферми и отшлифовала мой игрушечный молот. |
| These activities are welcomed and supported by the broad masses of the people. | Деятельность такого рода приветствуется и поддерживается широкими народными массами. |
| One group, the MACHO collaboration, claims to have found enough microlensing to predict the existence of many MACHOs with mass of about 0.5 solar masses, enough to make up perhaps 20% of the dark matter in the galaxy. | Группа "the MACHO collaboration" утверждала, что были обнаружены достаточно надёжные проявления микролинзирования, чтобы предсказать наличие большого количества MACHO с массами около 0,5 массы Солнца, способного объяснить присутствие около 20 % тёмной материи в нашей Галактике. |
| Ladies, I venture forth once more to deliver missives to the masses. | Дамы, я снова вперёд - отважно доставлять письма народным массам. |
| They are further identified by their molecular masses (68,115,79,110,125, and 130 kDa, respectively) to distinguish them from the five toxins. | Они далее идентифицируются по их молекулярным массам (68,115,79,110,125 и 130 кДа соответственно), чтобы отличить их от пяти токсинов. |
| All we had were direct appeals to the street and the masses rather than encouragement of a genuine social consensus. | Все, что у нас было, это прямые призывы на улицах к массам, а не содействие формированию подлинного общественного согласия. |
| It's saying that the force of attraction between two bodies... is in direct proportion to the product of their masses... and in inverse proportion to the square of the distance between them. | Это говорит нам, что сила притяжения между двумя телами... находится в прямой пропорции к их массам... и в обратной пропорции к квадрату расстояния между ними. |
| Ensuring the participation of popular masses in the work of science and technology and the full display of their creative thinking and wisdom is the consistent stand of the DPRK Government which attaches a great deal of importance to the development of science and technology. | Последовательная позиция правительства КНДР, соблюдающего линию на приоритет науки и техники, - это дать возможность широким массам принимать участие в научно-технической работе и максимально выявлять свой разум и творческую инициативу. |
| The mass of the nebula is estimated to be around 10,000 solar masses. | Масса туманности, по оценкам, составляет около 10 тысяч солнечных масс. |
| Its radius is around 20 times that of the latter, with a mass that has been estimated to be between 45 and 60 solar masses. | Её радиус почти в 20 раз больше, чем у Солнца и масса, которая, по оценкам, от 45 до 60 раз превосходит солнечную массу. |
| The masses, with their cubicle jobs and their families, their monthly installments. | Масса людей, с их рабочими местами, и их семьи, с их ежемесячными платежами... |
| The opinion of all investor can be weighed equally so that a pivotal premise of the effective application of collective intelligence can be applied: the masses, including a broad spectrum of stock market expertise, can be utilized to more accurately predict the behavior of financial markets. | Мнению всех инвесторов может быть присвоен одинаковый вес, так что выполняется ключевое условие эффективного использования коллективного интеллекта: масса людей, обладающих самым разным опытом анализа биржевого рынка, могут быть использованы для более точного предсказания поведения финансовых рынков. |
| The Westerlund 1 cluster is believed to have formed in a single burst of star formation, implying that the progenitor star must have had a mass in excess of 40 solar masses. | Считается, что Westerlund 1 образовалось в результате единой вспышки звездообразования, в таком случае масса звезды-предшественника пульсара должна была превышать 40 масс Солнца. |
| The leaders' commitment to the sovereignty of the masses thus rings false. | Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук. |
| Perhaps some entertainment for the masses. Skeezy. | Может быть развлечения для народа, Скизи. |
| I was just executing the people's will, masses stand behind that letter. | Я лишь выполнил волю народа, ведь за письмом стоят люди, масса. |
| Do huddled masses mistake me for the Statue of Liberty? | В толпе народа меня принимают за статую Свободы? |
| an inequality among the masses. | и неравестве среди народа. |
| Palestrina's masses show how his compositional style developed over time. | Мессы Палестрины показывают, как изменялся его композиционный стиль с течением времени. |
| As a composer of sacred music he was mostly conservative, writing cori spezzati in the manner of Adrian Willaert, and parody masses more like the music composed by the members of the contemporary Roman School. | Как автор сакральной музыки, он был частью консервативным, писал cori spezzati (разделённые хоры) в манере Адриана Вилларта и пародийные мессы, более похожие на музыку композиторов римской школы. |
| Capela: Property vested in real estate in support of a charity, in exchange for acts of worship, such as masses. Sesmaria: A system whereby the colonizers, who received grants of land, were allowed a period of five years to make them profitable. | Capela: собственность в виде недвижимости, предоставляемой в качестве поощрения благотворительной деятельности, в обмен на отправление церковных обрядов, таких, как мессы. Sesmaria: система, согласно которой колонистам, получившим земельные наделы, предоставляется пятилетний период для того, чтобы сделать их рентабельными. |
| Organ concerts are organised there, as well as regular masses are taking place in the Church of Saint Barbara. | Здесь организуются органные концерты, а также постоянно проходят мессы. |
| The first masses (1911-1915) at the temple were led by parish priest Fr. | Первые Мессы (1911-1915) в храме проводились настоятелем отцом Теодором Рылло. |
| OK, so you're sayin' I add up the atomic masses of the proton and the neutron, right? | Ладно, значит надо сложить массу протона с массой нейтрона, правильно? |
| However, some of these maximum contents in columns 3 and 5 of Table 3.4.6 are gross masses and some are net masses. | Однако некоторые из этих максимальных значений содержимого, указанных в колонках З и 5 таблицы 3.4.6, представляют собой массу брутто, а некоторые - массу нетто. |
| Such a star would have to be at least 1,000 solar masses (2.0×1033 kg). | Такая звезда должна иметь массу, по меньшей мере, в 1000 раз больше массы Солнца (2,0⋅1033 кг). |
| The precession period can be related to the ratio of the masses of the two stars, giving a way to determine the mass of even invisible donor stars. | Период прецессии может быть связан с отношением масс двух звёзд, что дает возможность определить массу даже невидимых звёзд-доноров. |
| Clouds of gas with masses greater than the Bonnor-Ebert mass must inevitably undergo gravitational collapse to form much smaller and denser objects. | Облака газа с массой, превышающей массу Боннора-Эберта, неизбежно испытают гравитационный коллапс, образуя при этом меньшие и более плотные объекты. |
| For example, the lifespan of a star of 0.1 solar masses is 6 trillion years. | Так, продолжительность жизни звезды массой 0,1 солнечной - 6 триллионов лет. |
| The Quintuplet and Arches clusters each have around 20 young massive stars and may have masses comparable to the HD 97950 cluster, but they contain no O3 or WN6 stars at all. | Скопления Арки и Квинтуплет содержат около 20 молодых массивных звёзд каждое и, вероятно, обладают массой, сравнимой с массой HD 97950, но не содержат звёзд спектрального класса O3 или WN6. |
| Penetrating the populated country in thick masses, they spread out wings from the main body and swept all before them, looting, burning and capturing people, animals and all valuable movable property. | Углубившись густой массой в населённую страну верст на 100, они поворачивали назад и, развернув от главного корпуса широкие крылья, сметали все на пути, сопровождая своё движение грабежом и пожарами, захватывая людей, скот, всякое ценное и удобопереносное имущество. |
| Both the high luminosity and slow decay indicate that the supernova's progenitor was a star with an initial mass as high as 250 solar masses. | Светимость и медленный её спад указывают на то, что предшественницей сверхновой была звезда с начальной массой до 250 солнечных масс. |
| While the observed variations in eclipse times may be caused by a third body, the best fit model orbit is for an object with minimum mass 0.05 solar masses (about 50 times the mass of Jupiter) in a highly eccentric 14-year orbit. | Поскольку наблюдаемые вариации времени затмений могут создаваться третьим телом, то наилучшая модель включает объект с минимальной массой около 0,05 массы Солнца (около 50 масс Юпитера) на орбите с большим эксцентриситетом и периодом 14 лет. |
| The provisions on masses and dimensions have not been replaced by any UN-ECE regulation. | Положения о массах и размерах не были заменены какими-либо правилами ЕЭК ООН. |
| The alternative term mass culture conveys the idea that such culture emerges spontaneously from the masses themselves, like popular art did before the 20th century. | Альтернативный термин, массовая культура, подразумевает, что такая культура появляется спонтанно в самих массах, как то было с популярным искусством до 20го века. |
| masses of goods and products chapters | принадлежностях, массах товаров и в соответствующих главах |
| For each degree Celsius of warming, 7% more water is available to rain down from saturated air masses. | За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями. |
| The table below shows the typical lifetimes on the main sequence (MS), subgiant branch (SB), and red-giant branch (RGB), for stars with different initial masses, all at solar metallicity (Z = 0.02). | Представленная ниже таблица показывает характерные времена жизни звёзд на главной последовательности (ГП), ветви субгигантов (СГ), ветви красных гигантов (КГ) при различных начальных массах и солнечной металличности (Z = 0.02). |
| However in Russian to broad masses descendants of Kumirs were kept and time of the Renaissance of an ancient clan now has come. | Однако в русской народной массе потомки Кумиров сохранились, и теперь настало время ренессанса древнего клана. |
| Some adjustments involve other secured creditors (e.g. security rights in attachments or security rights in masses or products). | Некоторые коррективы касаются других обеспеченных кредиторов (например, обеспечительных прав в принадлежностях или обеспечительных прав в массе или продуктах). |
| Therefore descendants of ancient aristocracy of Russia who has already undergone in the past from Ivan Terrible and Romanov's, have managed to be kept in broad masses in XX century. | Поэтому потомки древней аристократии Руси, кто уже претерпел в прошлом от Ивана Грозного и Романовых, сумели сохраниться в народной массе в ХХ веке. |
| Chemical Separation - This form of enrichment exploits the fact that ions of these isotopes will travel across chemical 'barriers' at different rates because of their different masses. | Химическое разделение в этой форме обогащения используется тот факт, что ионы соответствующих изотопов проникают сквозь химические "барьеры" с различной интенсивностью из-за разницы в массе. |
| An inertia simulator shall be used enabling a total inertia of the rotating masses to be obtained proportional to the reference mass within the following limits: | Инерционная система регулируется таким образом, чтобы можно было получить общую инерцию вращающихся масс, соответствующую контрольной массе в следующих пределах: |
| By the age of 19 Diabelli had already composed several important compositions including six masses. | К девятнадцати годам Диабелли уже был автором нескольких композиций, в том числе шести месс. |
| He spent his summers with the Esterházys in Eisenstadt, and over the course of several years wrote six masses for them. | Он провёл своё лето с Эстерхази в городе Айзенштадт, и в течение нескольких лет написал шесть месс. |
| He published two collections of motets, containing a total of 102 pieces, as well as several masses; his works were published in Prague and Liegnitz. | Нуций опубликовал два сборника мотетов, содержащих в общей сложности 102 мотета и несколько месс, его произведения были опубликованы в Праге и Легнице. |
| One of his compositions for four voices was widely performed in the sixteenth century, and became the basis for a number of keyboard works and masses by Spanish composers. | Один из вариантов на четыре голоса повсеместно исполнялся уже в XVI веке, став основой ряда клавирных произведений и месс испанских композиторов. |
| In 2004, the cellist Steven Isserlis said, Saint-Saens is exactly the sort of composer who needs a festival to himself... there are Masses, all of which are interesting. | В 2004 году виолончелист Стивен Иссерлиз сказал следующее: «Сен-Санс - один из тех композиторов, в честь которых необходимо проводить фестивали... У него несколько месс, каждая из которых по-своему интересна. |
| The album was produced by Stephan Hawkes, who has previously worked with such bands as Burning the Masses and American Me. | Альбом был спродюсирован Стэфаном Хоуксом, который ранее работал с такими группами, как Burning the Masses и American Me. |
| A January 2011 New York Times article, "Taking DNA Sequencing to the Masses", underlines these ambitions. | В статье в Нью-Йорк Таймс за январь 2011 года «Taking DNA Sequencing to the Masses», подчеркиваются эти амбиции. |
| On his return from Europe, Robinson worked at the socialist monthly The Masses. | По возвращении из Европы, Робинсон был принят в социалистическую, ежемесячно издающуюся The Masses. |
| At the beginning of the video there is a speakerphone, much like the one on the cover of Music for the Masses, released five years later. | В начале видео присутствуют уличные громкоговорители, такие же, как на обложке альбома Music for the Masses, выпущенного пятью годами позже. |
| In 1915 he traveled to Central Europe, accompanied by Boardman Robinson, a Canadian artist and frequent Masses contributor. | В 1915 году отправился в Восточную Европу, в путешествии его сопровождал канадский художник и журналист The Masses Боурдмен Робинсон. |
| Simply a face plucked from the masses. | Просто лицо, вырванное из толпы. |
| You know, I often thought that the gangster and the artist are the same in the eyes of the masses. | Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы... напоминает артиста. |
| Whatever happened to "Give me your needy," "your tired," "your huddled masses yearning to breathe free"? | А как же завет: "Дайте мне ваших бедных, усталых, ваши теснящиеся толпы, стремящиеся дышать свободно"? |
| You yearn for the applause from the thrilled masses. | Вы жаждете аплодисментов восторженной толпы. |
| Shakespeare was meant for the masses. | Шекспир заботился о вкусах толпы. |
| We're not the decision-makers, the masses are. | Не мы решаем, а народ. |
| "Bring me your tired, your poor, your huddled masses..." | "Подведи уставший, нищий, сбившийся народ..." |
| The masses won't acknowledge you. | Народ тебя не примет. |
| And the light is on and burning brightly for the masses. | Сейчас заводка на пределе, народ идет за заводкой, как за водкой. |
| The leader Al-Assad was one with his masses and the masses identified with their leader. | Президент Асад был един с народом, как и народ был неотделим от своего лидера. |