Английский - русский
Перевод слова Masses
Вариант перевода Массы

Примеры в контексте "Masses - Массы"

Примеры: Masses - Массы
Amends to the fashion community which informs the masses. Вносит изменения в модные сообщества которые информируют массы.
He heals the masses; he doesn't pander to them. Он исцеляет массы, а не потворствует им.
Do not let the unwashed masses into this house. Сделай одолжение, не пускай немытые массы в дом.
They understood the psychological effect this would have on the masses. Они понимали психологический эффект, который это имело бы на массы.
Energy is something that should be given freely to the masses. Энергию нужно отдавать в массы бесплатно.
He designs phones to unite the masses, and then charges 500 bucks for them. Он проектирует телефоны, чтобы объединить массы, а затем требует 500 баксов за каждый.
And each word coming from the masses is the holy of holies for me. А каждое слово, исходящее от массы, для меня святая святых.
Personally, I admire someone who could work the system, influence the masses, execute a vision. Лично я восхищаюсь тем, кто смог создать систему, воздействовать на массы, нести своё видение.
You think you're a benefactor bringing books to the masses. Вы считаете себя просветителем, несущим книги в массы.
I also drink to the Proletarian masses. Я также хочу выпить за пролетарские массы.
1.3. The values for defined masses, centre of gravity and the moments of inertia used in the mathematical model. 1.3 значения определенной массы, положения центра тяжести и моменты инерции, использовавшиеся в математической модели.
Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within. Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны.
Dry and strongly warmed air masses periodically blow from Siberia. Периодически приходят сухие и сильно нагретые воздушные массы из Сибири.
Precipitation is very low and occurs mostly in the winter, when masses of low pressure air cause rain to fall. Осадков очень мало, в основном зимой, когда воздушные массы с низким давлением вызывают дожди.
Liberals and democrats also cannot lift broad masses on modernization as they also are torn too off simple citizens. Либералы и демократы также не смогут поднять народные массы на модернизацию, так как они также слишком оторваны от простых граждан.
Shaki's climate includes a range of cyclones and anticyclones, air masses and local winds. Климат Шеки определяют циклоны и антициклоны, различные воздушные массы и местные ветра.
This method yields a stellar mass between 1.7 and 1.8 solar masses. В результате было выяснено, что масса звезды находится между 1,7 и 1,8 солнечной массы.
Present composition does not match complete melting and it is hard to melt and mix huge rock masses completely. Нынешний состав не соответствует полному плавлению, так как трудно полностью расплавить и смешать огромные массы горных пород.
The charismatic figure of Velasco, according to this view, emotionally captured the masses with promises of redemption. Согласно этой точке зрения, харизматическая фигура Веласко Ибарра эмоционально захватила массы своим обещанием списания долгов.
The continental masses of the Mesoproterozoic were more or less the same ones that exist today. Континентальные массы мезопротерозоя более или менее те же самые, что и сегодня.
The two diagonal elements must be equal, since the particle and antiparticle have equal masses in the absence of the weak interactions. Два диагональных элемента должны быть равными, поскольку частица и античастица имеют равные массы в отсутствие слабого взаимодействия.
1908 portrait by Paul Helleu captures the fashionable combination of masses of wavy hair beneath a broad-brimmed hat. Портрет, написанный в 1908 году Полем Эллё пленяет модным сочетанием массы волнистых волос под широкополой шляпой.
Yet it takes a businessperson to bring music to the masses. Тем не менее, чтобы донести музыку до массы, нужен бизнесмен».
Checking for cancerous masses in the lungs. Проверяю есть ли ракообразующие массы в легких.
Because it's so cheap that even the proletarian masses can afford it. Потому что он настолько дешев, что даже пролетарские массы могут себе его позволить.