| I should write a handbook on how to move the masses. | Я должна написать руководство по манипулированию массами. |
| Sartre has a very low opinion of conventional ethics, condemning it as a tool of the bourgeoisie to control the masses. | Сартр очень низко ценит общепринятую этику, считая её инструментом буржуазии для контроля над массами. |
| Isolated gravitationally-bound small molecular clouds with masses less than a few hundred times that of the Sun are called Bok globules. | Изолированные гравитационно связанные маленькие молекулярные облака с массами меньше чем несколько сотен масс Солнца называют глобулой Бока. |
| This suggests that MACHOs could be white dwarfs or red dwarfs which have similar masses. | Данный вывод подразумевает, что объекты МАСНО могут быть белыми карликами или красными карликами с похожими массами. |
| Westerlund 2 also contains a large number of pre-main sequence stars with masses below 2.5 M☉. | Вестерлунд 2 также содержит большое количество звёзд пре-главной последовательности с массами ниже 2,5 M☉. |
| As the fronts between the air masses shift north and south across Alberta, the temperature can change rapidly. | Так как фронты между воздушными массами смещаются на север и на юг через Альберту, температура может быстро измениться. |
| These storms are caused by air masses from the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean colliding over Central Florida. | Эти грозы создаются воздушными массами из Мексиканского залива и Атлантического океана, встречающимися над центральной Флоридой. |
| Creating a site of conflict between the masses and the sovereign at the convict's body. | Создание места конфликта между массами и правителем на теле осуждённого. |
| The pelagic stingray performs seasonal migrations following warm water masses. | Синие хвостоколы совершают сезонные миграции, следуя за тёплыми массами воды. |
| Known HVSs are main-sequence stars with masses a few times that of the Sun. | Известные сверхскоростные звёзды являются звёздами главной последовательности с массами, в несколько раз превышающими солнечную. |
| This could set the stage for a violent confrontation between the Pakistani masses and Musharraf's regime. | Это может стать толчком для насильственной конфронтации между пакистанскими массами и режимом Мушаррафа. |
| Unless you'd rather be out there with the masses. | Но, может, вы хотите быть с массами. |
| The international community is continually losing its focus on the real issue and fails to help or stand in solidarity with the oppressed masses. | Международное сообщество продолжает упускать из виду главный вопрос и не в состоянии оказать помощь или проявить солидарность с угнетенными массами. |
| The complex comprises negatively charged, weakly acidic, neutral proteins and polypeptides with molecular masses of from 5 to 200 kDa. | Комплекс включает отрицательно заряженные слабо кислые, нейтральные белки и полипептиды с молекулярными массами от 5 до 200 кДа. |
| The atmospheres over these oceans interact with the water masses underneath, magnifying initial sea surface temperature deviations even further. | Воздушные массы над этими океанами вступают во взаимодействие с расположенными ниже водными массами, еще более усиливая первоначальные аномалии температуры поверхности воды. |
| Women are in touch with the masses and are fully cognizant of the needs and demands of various sectors of society. | Женщины постоянно находятся в контакте с массами и полностью осведомлены о нуждах и потребностях различных слоев общества. |
| No, it starts in the towns among the masses. | Нет, она начинается в городах народными массами. |
| In general relativity, later independent work about bimetric gravity with positive and negative masses lead to the same conclusions regarding the laws of gravitation. | В общая теория относительности более поздние независимые работы о биметрической гравитации с положительными и отрицательными массами приводят к тем же выводам относительно законов гравитации. |
| Three planets were directly observed orbiting HR 8799, whose masses are approximately ten, ten, and seven times that of Jupiter. | У звезды HR 8799 учёные наблюдали три планеты с массами примерно в 10, 10 и 7 раз превышающей Юпитер. |
| And at the exact moment that hope is abandoned, our Savior will reveal Himself to the frightened masses. | И в тот момент, когда надежды уже не будет, наш спаситель предстанет перед испуганными массами. |
| Any group that calls itself revolutionary without being deeply tied to the masses, will fall into adventurism and is destined to failure. | Любая группа, которая считает себя революционерами, без прочной связи с массами впадает в авантюризм и обречена на поражение. |
| The agrarian and rural labour regime has been considerably modified by extending the recognized rights of the nation's broad peasant masses. | В последнее время нормы, регулирующие отношения в крестьянском хозяйстве страны, существенно изменились, что расширило права, признаваемые за широкими массами трудящегося крестьянства. |
| High mountain ecosystems absorb moisture from the upper layers of the atmosphere, transported by air masses mainly from the Atlantic Ocean, and act as gigantic freshwater accumulators. | Высокие горные системы улавливают влагу из верхних слоев атмосферы, переносимую воздушными массами преимущественно с Атлантического океана и служат гигантскими аккумуляторами пресной воды. |
| The single-hearted unity between the leader, the party and the masses is the source of the invincibility of our system. | Полное единство между руководителем, партией и массами является источником непобедимости нашей системы. |
| Some components may be omitted or replaced by equivalent masses where this omission or substitution clearly has no effect on the results of the test. | Некоторые компоненты могут быть удалены или заменены эквивалентными массами, если такие удаление или замена не оказывают влияния на результаты испытания. |