Английский - русский
Перевод слова Masses
Вариант перевода Массы

Примеры в контексте "Masses - Массы"

Примеры: Masses - Массы
The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device. Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.
Cultural institutions have a convenient infrastructure to encourage the enjoyment of culture by the masses. Учреждения культуры располагают соответствующей инфраструктурой для того, чтобы нести культуру в массы.
The State took various steps to let popular masses as well as creators and artists actively participate in creative and other literary and artistic activities. Государством приняты различные меры, для того чтобы народные массы, а также творцы и художники активно участвовали в литературной и художественной и других видах творческой деятельности.
Even where new technologies are generating masses of data, the capacity to analyse and use it is often lagging behind. Даже в тех случаях, когда новые технологии производят массы данных, возможности их анализа и использования часто отстают.
We therefore need to translate our ideas and thoughts into practical measures and ways for the masses to understand and appreciate. Поэтому нам следует воплощать наши идеи и мысли в практические действия и шаги, чтобы их поняли и оценили массы.
In the Western perception only individuals have rights; the masses do not. В понимании Запада только личности имеют права; массы же прав не имеют.
The consequences of a collision will depend upon the respective masses and compositions of the objects involved. Последствия столкновения будут зависеть от соответствующей массы и состава столкнувшихся объектов.
The masses will consider those movements and groups as expressions of their will. Массы будут считать, что эти движения и группы выражают их волю.
7.1.4.1.1 The following gross masses shall not be exceeded on any vessel except for double-hull vessels. 1)7.1.4.1.1 Не допускается превышение следующих значений массы брутто грузов, перевозимых на одном судне, не являющемся судном с двойным корпусом.
This is most appropriate when quantifying total PM masses that are less than 0.1 per cent of the sample medium's mass. Наиболее наглядно это проявляется при количественной оценке общей массы ТЧ, которая меньше 0,1% массы средства для отбора проб.
The masses of the world's people cannot continue to be regarded only as consumers and end-users of technology originating in industrial countries. Невозможно более рассматривать массы людей во всем мире лишь в качестве потребителей и конечных пользователей технологий, разработанных в промышленно развитых странах.
Citizens make their own resolutions and the masses decide for themselves. Граждане вырабатывают собственные резолюции, а народные массы сами решают за себя.
Hoi polloi are the masses of society. Пролетарии - это и есть народные массы.
Every day the masses cry out in pain, frustration and anger. Каждый день народные массы кричат от боли, отчаяния и гнева.
At a critical moment the merchants and the clergy are remove themselves from the fight, betraying the masses. В критический момент купцы и духовенство устраняются от борьбы, предательски оставляя народные массы.
There's no such thing as a system in which the masses... Не существует такой системы, в которой - массы могут...
This deplorable example will help us to rally up the masses. На этом отдельном отрицательном примере, мы мобилизуем общественность, поднимем массы...
A comprehensive determination of the galaxy stellar mass function to Magellanic Cloud masses to constrain baryonic feedback processes. Комплексное определение функции галактической звездной массы к массе Магелланового Облака по принуждающим процессам барионной обратной связи.
They're the masses you saw. Это и есть те массы, которые ты увидел.
The Father of our Nation, Mahatma Gandhi, mobilized the masses of India in our struggle for freedom. Отец нашей нации Махатма Ганди мобилизовал народные массы Индии на борьбу за свободу.
For the purpose of global technical regulations: All masses shall be expressed in kilograms. Для целей глобальных технических правил: Все значения массы выражаются в килограммах.
These masses were integrated into Table 3.4.6 of the restructured RID and ADR, respectively. Эти значения массы были включены в таблицу 3.4.6 вариантов МПОГ и ДОПОГ с измененной структурой.
Services should reach the masses through decentralization. Посредством децентрализации необходимо охватить обслуживанием широкие массы населения.
It has the capacity to educate the masses about the value and dividends of peace and non-violence. Оно способно научить массы осознавать важное значение мира и его дивидендов и отказа от насилия.
The atmospheres over these oceans interact with the water masses underneath, magnifying initial sea surface temperature deviations even further. Воздушные массы над этими океанами вступают во взаимодействие с расположенными ниже водными массами, еще более усиливая первоначальные аномалии температуры поверхности воды.