Estimates of the outer shell are that it contains 0.17 solar masses of dust and was produced in an outburst 17,000 years ago that expelled 6-7 solar masses of gas. |
Оценки параметров внешних оболочек показывают, что они содержат около 0,17 массы Солнца межзвёздной пыли и были созданы при вспышке около 17000 лет назад, в результате которой было выброшено 6-7 масс Солнца газа. |
EBLM J0555-57Ab has a mass of about 85 ± 4 Jupiter masses, or 0.081 Solar masses. |
EBLM J0555-57 С или EBLM J0555-57 Ab имеет массу ~85 ± 4 массы Юпитера или 0,081 массы Солнца. |
A paper published in 2009 arrived at a lower mass estimate of about 2 million solar masses within the half-radius; the total mass within 433 pc was estimated at about 4 million solar masses. |
В статье, опубликованной в 2009 году, указывается более низкая оценка массы галактики, которая равна около 2 миллионам солнечных масс в пределах эффективного радиуса; общая масса в пределах радиуса 433 пк оценивается в около 4 миллиона солнечных масс. |
These stars, called Kepler-38A and Kepler-38B have masses of 95% and 25% solar masses respectively. |
Радиус и масса Kepler-38 А составляет всего 0,27 и 0,25 радиуса и массы Солнца соответственно. |
The planets have at least the following minimum masses: 4.2, 6.7, and 9.4 times Earth's. |
Масса планет соответственно равна 4,2, 6,7 и 9,4 массы Земли. |
Nowadays, there are no places for pop idols to appeal to the masses. |
В настоящее время поп-идолы уже не так привлекают массы. |
I will organize the masses so that we may do thy bidding. |
Я сплочу массы, и так мы воплотим твой призыв. |
Also known as solar storms, they hurl a large masses of supercharged particles across 93 million miles of space. |
Солнечные бури, как их еще называют. выбрасывают огромные массы суперзаряженных частиц, пролетающих 150 млн. км в космическом пространстве. |
A particle that hasn't been seen yet, but we're pretty sureexists, is the Higgs particle, which gives masses to all theseother particles. |
Есть еще частица, которую никто не наблюдал, но всуществовании которой мы уверены. Она называется бозоном Хиггса ипридает массы всем остальным частицам. |
Are constantly colliding and reforming Giant collisions As trillions of stars pull on one another, Their vast masses causing them to spin and dance. |
Гигантские столкновения, когда триллионы звезд притягиваются друг к другу, - их массы заставляют их вращаться друг с другом в танце. |
The masses of the largest asterois 1 Ceres, 2 Pallas, and 4 Vesta can also be obtained from perturbations of Mars. |
Массы наибольших астероидов 1 Церера, 2 Паллада и 4 Веста могут быть определены таким образом по их вилянию на орбиту Марса. |
These belts might be associated with smaller planets at 25 and 44 AU, with around 0.5 and 0.1 Jupiter masses respectively. |
На эти пояса могут воздействовать планеты, расположенные на расстоянии в 25 и 44 а.е., с массами в 0,5 и 0,1 массы Юпитера соответственно. |
Accurate masses of the two planets, as well as their inclinations, were calculated from how much the planets perturb each other. |
Точные массы двух планет, а также наклонения их орбит, были измерены с помощью расчётов того, насколько планеты воздействуют друг на друга. |
Some sightings may have been of large ice masses that were carrying rocks and other glacial debris-dirty ice can appear convincingly similar to land. |
Большие массы льда, на которых были россыпи камней, могли показаться скалами, а ледники - берегами суши, так как грязный лёд можно спутать с землёй. |
On the one hand, the masses do not always use the best table manners in exercising their choice. |
С одной стороны, массы не всегда ведут себя по всем правилам этикета при осуществлении своей воли. |
But I'm sure you appreciate also that great masses of humanity look to pictures for information and uplift and, yes, entertainment. |
Но, уверен, вы также понимаете, что огромные массы людей обращаются к фильмам за знанием, духовным подъемом и, конечно, развлечением. |
Scapegoating remains a powerful tool for politicians whose only goal is to mobilize the masses to the detriment of social cohesion and human rights. |
Тактика поиска «козла отпущения» по-прежнему является эффективно действующим средством, которым пользуются политики, преследующие единственную цель - мобилизовать народные массы в ущерб социальному единству и правам человека. |
Commentators are consumed by politics, flailing away at any available target, while the "anti-austerity" masses apparently believe that there are easy cyclical solutions to tough structural problems. |
Комментаторы, поглощенные политикой, хватаются за любую доступную цель, тогда как массы, настроенные «против строгой экономии», вероятно, полагают, что есть простые циклические решения серьезных структурных проблем. |
1.2. The dimensions and masses of the side impact dummy represent a 50th percentile adult male, without lower arms. |
1.2 Размеры и массы манекена для испытания на боковой удар, выполненного без предплечий и кистей рук, соответствуют 50-му процентилю по взрослым лицам мужского пола. |
For example, in 2005 it was estimated to be losing 69953700000000000003.7×10-5 solar masses each year, although the rate of mass loss itself varies frequently and dramatically. |
Например, в 2005 году по оценкам звезда теряла 3.7·10-5 массы Солнца в год, хотя темп потери массы часто и существенно меняется. |
Even the masses, who had been silenced and pacified under a quarter-century of oppression, were victimized. |
Гонениям подвергаются даже массы простых людей, которых власти с помощью осуществляемого на протяжении четверти века гнета пытались усмирить и заставить замолчать. |
However, it may not be appropriate when total PM masses exceed 1 per cent of the sample medium's mass. |
Вместе с тем взвешивание методом замещения может быть неприемлемым, когда общая масса ТЧ превышает 1% массы средства для отбора проб. |
Paradoxically, the current fighting and the masses of displaced persons that it produced have helped to draw attention to the crisis. |
Парадоксально, но факт, что происходящие ныне военные действия и те огромные массы перемещенных людей, которые они породили, оказали помощь в привлечении внимания к этому кризису. |
Many of the highest-precision mass measurements (masses of the electron, proton, 2H, 20Ne and 28Si) come from Penning traps. |
Многие из высокоточных экспериментов по определению массы (электрон, протон, 2H, 20Ne и 28Si) проводились с помощью ловушек Пеннинга. |
Also the total mass in orbit was assumed to be smaller due to somewhat more realistic and conservative assumptions concerning the masses of spent satellites and rocket bodies. |
На основе несколько более реалистичных и осторожных предположений относительно массы выработавших ресурс спутников и корпусов ракет была сделана более низкая оценка общей массы на орбите. |