Yet, despite all this, Ortega has yet to diminish Lewites's ability to rally the masses. |
Однако, несмотря на все это, Ортега все еще не преуменьшил способность Левитеса оказывать воздействие на массы. |
Rather than attempt to control the masses of tourists and business travelers entering the country from all sides - essentially an exercise in futility in Switzerland - the country decided to focus police resources specifically on security threats. |
Вместо того чтобы пытаться контролировать массы туристов и деловых путешественников, приезжающих со всего света (в Швейцарии это по сути бесполезное занятие), страна решила сосредоточить ресурсы полиции на конкретных угрозах безопасности. |
In the inertial, sidereal co-ordinate system (ξ, n, ζ), the masses are orbiting the barycentre. |
В инерциальной (сидерической) системе отсчёта (ξ, n, ζ) массы вращаются вокруг барицентра. |
The seamounts and ridges on which crusts grow obstruct the flow of oceanic water masses, thereby creating a wide array of seamount-generated currents of generally enhanced energy relative to flow away from the seamounts. |
Морские горы и хребты, на которых образуются корки, препятствуют потокам океанической водной массы, создавая тем самым множество горных течений с более высокой энергетикой по сравнению с оттоком воды от морских гор. |
The experiments often provide an estimate of the mass of the native protein and, together with knowledge of the masses and/or stoichiometry of the subunits, allow the quaternary structure to be predicted with a given accuracy. |
Эксперименты часто обеспечивают оценку массы нативного белка и, вместе со знанием массы и/или стехиометрии субъединицы, позволяют предположить четвертичную структуру. |
In the case of twin-roll dynamometers, the rollers shall be permanently coupled or the front roller shall drive, directly or indirectly, any inertial masses and the power absorption device. |
В случае динамометра с двумя барабанами эти барабаны работают либо в постоянно сцепленном состоянии, либо передний барабан прямо или косвенно приводит в движение любые инерционные массы и энергопоглощающее устройство. |
Three of the many ideas Popper-Lynkeus suggested in this collection were: Influence of marching music on the masses; On the expediency of some punishments; On the right of every individual to exist. |
Из многих интересных мыслей, высказанных Поппером-Линкеусом в этом сборнике, отметим три: Воздействие маршевой музыки на массы; О целесообразности некоторых наказаний; О праве человека на жизнь. |
What remains is an object with a mass of 0.05 solar masses (M☉), which is too small to continue fusion, and does not have the composition of a super-planet, brown dwarf, or white dwarf. |
Оставшийся объект имеет массу около 0,05 массы Солнца, этого недостаточно для поддержания ядерных реакций, и по составу объект не похож на суперпланету, коричневый карлик или белый карлик. |
The warm and dry air masses originate above the deserts of Africa, Asia Minor, and also in South Kazakhstan, and with them sukhoveys are extended to the wooded plains of Russia and Kazakhstan, but more frequently they invade the semi-deserts and the steppes. |
Тропические воздушные массы зарождаются над пустынями Африки, Малой Азии, Средней Азии, с ними суховеи распространяются до лесостепей России и Казахстана, а ещё чаще вторгаются в полупустыни и степи. |
Mr. Dimanche Lissou presented a paper by Mr. Julien Nimubona, who said the role of political parties in modern democracies was to control the masses and shape and direct opinion. |
Г-н Диманш Лиссу представил доклад, подготовленный г-ном Жюльеном Нимубоной, в котором было отмечено, что в современных демократических обществах политические силы призваны, в частности, организовывать массы, а также формировать и направлять общественное мнение. |
Of course, you cannot "adopt" abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted. |
Конечно, нельзя "взять к себе" заброшенные фабрики или массы безработных людей, как можно взять к себе бездомных собак. |
Far infrared observations show a large mass of dust at 100-150 K, suggesting a total mass for the Homunculus of 20 solar masses (M☉) or more. |
Наблюдения в дальнем инфракрасном спектре позволяют различить огромную массу пыли, обладающую температурой порядка 100-150 K, что позволяет прийти к оценке массы туманности Гомункул как 20 солнечных масс или более. |
A substellar object, sometimes called a substar, is an astronomical object whose mass is smaller than the smallest mass at which hydrogen fusion can be sustained (approximately 0.08 solar masses). |
Субзвёздный объект (англ. Substellar object), субзвезда - астрономический объект, масса которого меньше минимальной необходимой для поддержания ядерных реакций горения водорода (примерно 0,08 массы Солнца). |
The prince called the masses to military service only in the event of serious military danger, regulating the extent and nature of this service at his own discretion. |
Князь привлекал народные массы к военной службе лишь в случае серьёзной военной опасности, регулируя размеры и характер этой службы по своему усмотрению (посошная рать). - А. В. Чернов. |
Of course, you cannot "adopt" abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted. |
Конечно, нельзя "взять к себе" заброшенные фабрики или массы безработных людей, как можно взять к себе бездомных собак. |
E. g. building protective products, floor coverings, adhesives, putties, sealing compounds, PVC-pastes, composite materials, cosmetic products as well as chocolate masses are produced in these fields. |
Строительные защитные материалы, покрытия для пола, клея, шпатлевки, герметики, ПВХ-пасты, композитные материалы, косметические продукты и так же шоколадные массы. |
To protect against the erosive force of masses of ice, the island's shores were covered in concrete mats that extend 4 feet (1.2 m) above the average waterline and 18 feet (5.5 m) below it. |
Для защиты от воздействия эрозии под воздействием силы массы льда, берега острова были покрыты бетонными матами, которые расположены на высоте 1,2 м над ватерлинией и 5,5 м под ней. |
To be held at Geneva from Monday 8 October to Tuesday 9 October, with interpretation; with the discussion focused on: (1) Definition of masses and dimensions. |
Это совещание будет проведено в Женеве в понедельник 8 октября Определение массы и размеров категорий; 2) Определение категорий. |
Popular masses demand the genuine rights, the independent rights, to live and develop independently and creatively free from the all kinds of fetters of nature and society and they are the owner of creative capability to realize it. |
Народные массы - обладатели самых больших и творческих способностей, которые требуют подлинного права высвободиться от всяких оков природы и общества и жить, развиваться самостоятельно и творчески, т. е. права на самостоятельность, а также могут реализовать его. |
Once a package's build process as well as it's overall execution is tested and considered stable, it is released to the masses for consumption under the x86 keyword. |
Как только процесс сборки пакета, так же, как и процесс его полного запуска, протестирован и признан стабильным, он публикуется в массы для использования с ключевым словом x86. |
Besides these "guesstimates", masses can be obtained for the larger asteroids by solving for the perturbations they cause in each other's orbits, or when the asteroid has an orbiting companion of known orbital radius. |
Кроме таких «неточных» расчётов, массы крупных астероидов могут быть рассчитаны из их взаимного притяжения, что оказывает влияние на их орбиты, или когда астероид имеет орбитального компаньона с известным радиусом орбиты. |
Dynamical simulations of the Gliese 581 system assuming that the orbits of the three planets are coplanar show that the system becomes unstable if the masses of the planets exceed 1.6-2 times the minimum values. |
Динамическая модель системы Глизе 581 при условии, что орбиты четырех планет компланарны (в одной плоскости), показывает, что система становится неустойчивой, если составляющие её массы превышают в 1,6 - 2 раза их минимальную массу. |
One of the suitable coordinate systems used is the so-called synodic or co-rotating system, placed at the barycentre, with the line connecting the two masses μ1, μ2 chosen as x-axis and the length unit equal to their distance. |
Одной из удобных систем координат является так называемая синодическая система с началом координат в барицентре, при этом линия, соединяющая массы μ1 и μ2, выбрана в качестве оси x, а расстояние между ними выбрано в качестве единицы расстояния. |
Whipped up into a state of nationalist hysteria, the deceived masses perpetrated vicious crimes, burning people alive, demonstrating how easily entire multitudes could be reft of any semblance of humanity and many hundreds of people transformed into bloodthirsty sadists. |
Доведенные до состояния националистической истерии, обманутые массы пошли на совершение злостных преступлений, сжигая людей заживо, что говорит о том, как легко может толпа лишиться человеческого облика и как легко сотни и сотни людей могут превратиться в кровожадных садистов. |
The total mass of the system is about 5.8 solar masses, and the mass ratios of Aa1, Aa2, and Ab are about 4.5 to 1 to 2. |
Общая масса системы приблизительно 5,8 массы Солнца, отношение масс компонентов примерно равно 4, 5: 1: 2 {\displaystyle 4{,}5:1:2}. |