The masses of asteroids are calculated from perturbations they induce on the orbits of other asteroids, except for asteroids that have been visited by spacecraft or have an observable moon, where a direct mass determination is possible. |
Массы астероидов вычислены на основе возмущений, которые они оказывают на орбиты других астероидов, за исключением объектов, которые были посещены космическими аппаратами или имеющих спутники, при этом возможно прямое измерение массы. |
Such a planet would yield a minimum mass of 0.7 Jupiter masses, orbital period of 1.44 years and separation of nearly 1.5 astronomical units (almost the orbital separation of Mars from the Sun). |
Подобная планета должна обладать как минимум массой 0,7 массы Юпитера, орбитальным периодом 1,44 года и находиться на расстоянии около 1,5 а.е. от звезды (примерно на таком же расстоянии Марс находится от Солнца). |
In case that filling substances are assimilated to a combination of standard liquids, the corresponding values of the filling substances shall not exceed the minimum values derived from the applied drop heights, stacking masses and internal test pressures. |
В том случае, если наполнители отнесены к комбинации стандартных жидкостей, значения соответствующих характеристик наполнителей не должны превышать минимальных значений, полученных на основе значений высоты падения, массы при штабелировании и внутреннего давления, применявшихся при испытаниях с использованием эквивалентных стандартных жидкостей. |
One group, the MACHO collaboration, claims to have found enough microlensing to predict the existence of many MACHOs with mass of about 0.5 solar masses, enough to make up perhaps 20% of the dark matter in the galaxy. |
Группа "the MACHO collaboration" утверждала, что были обнаружены достаточно надёжные проявления микролинзирования, чтобы предсказать наличие большого количества MACHO с массами около 0,5 массы Солнца, способного объяснить присутствие около 20 % тёмной материи в нашей Галактике. |
Iota Horologii b has a minimum mass 1.94 times that of Jupiter, however preliminary astrometric measurements suggest that the object may be around 24 Jupiter masses and would therefore be a brown dwarf. |
Масса этой планеты составляет как минимум 1,94 массы Юпитера, однако предварительные астрометрические исследования говорят о том, что масса объекта может достигать 24 масс Юпитера, что сделало бы его коричневым карликом. |
Another couple of years will pass, and gaming will start to involve vast masses, merge with other mass media, become a part of educational process, industry, all the spheres of informational influence. |
Пройдет еще несколько лет, и игры начнут охватывать самые широкие массы людей, они начнут сливаться с другими средствами получения информации и коммуникации, войдут в образование, промышленность, все сферы информационного взаимодействия. |
The observations by David T. Frayer, NRAO associate director Robert L. Brown, and NRAO director Paul A. Venden Bout are striking in that they indicate a molecular mass of 4.5 trillion solar masses. |
Наблюдения, которые проводили Дэвид Т. Фрейер, заместитель директора НРАО Роберт Л. Браун и директор НРАО Пол А. Венден Баут, дали ошеломляющие результаты, указывающие на существование молекулярной массы равной массе 4,5 триллиона Солнц. |
They exploited existing confusion and unawareness to arouse the unsuspecting masses against other sectors of the population, in some cases against ethnic groups and more frequently against immigrants. |
Заблуждение и непоследовательность используются для того, чтобы столкнуть ни в чем не повинные массы людей с другими группами населения, которыми иногда являются граждане страны, а иногда иммигранты. |
The super-Jupiter planetary-mass objects 2M1207b and 2MASS J044144 that are orbiting brown dwarfs at large orbital distances may have formed by cloud collapse rather than accretion and so may be sub-brown dwarfs rather than planets, which is inferred from relatively large masses and large orbits. |
Супер-Юпитеры планетарной массы 2M1207B и 2MASS J044144, которые вращаются вокруг коричневых карликов на больших орбитальных расстояниях, могут быть образованы посредством аккреции, а не из газопылевого облака, и поэтому могут быть субкоричневыми карликами, а не массивными планетами. |
Sir, you heard from the men who don't like my humour, but what about the silent masses who do? |
Сэр, вслух критикуют единицы, те, кому не нравится мой юмор. А как же бессловесные массы, любящие меня? |
Masses (in kg) |
Массы (в кг) |
Masses can't lead themselves. |
Массы не могут управлять собой. |
MASSES AND DIMENSIONS (e |
МАССЫ И ГАБАРИТЫ (е |
Annex 11 - Masses and dimensions. |
Приложение 11 - Массы и габариты |
Does the future belong, then, to the clowns, the anarchic blogosphere, the anti-politicians, and the populist showmen who entertain the masses with jokes, slurs, and indiscretions on TV channels, which some of them actually own? |
Значит, будущее принадлежит клоунам, анархическим блогосферам, антиполитикам и популистским шоуменам, которые развлекают массы шутками, дискредитациями и бестактностями на телевизионных каналах, некоторые из которые им же и принадлежат? |
Masses of wavy hair were fashionable, swept up to the top of the head (if necessary, over horsehair pads called "rats") and gathered into a knot. |
В моде были массы вьющихся волос, закреплённые сверху (при необходимости, на подушечках из конского волоса, которые назывались «крысами») и собранные в узел. |
THERE SEEMS TO BE AN ENDLESS FASCINATION AMONG THE MASSES WITH REVELLING IN THE DOWNFALL OF THE ONCE MIGHTY. |
Похоже, что массы неизменно наслаждаются историями падения тех, кто когда-то были великими. |
These two masses are growing into one another. |
Эти две массы срастаются. |
The contrast became increasingly obvious between the formal private sector - which was fair with its workers and complied with its tax payments, but which grew at a slow pace - and the informal sector, which, with its overwhelming influence, drew in the destitute masses. |
Это привело к явному увеличению экономического разрыва между предприятиями официального частного сектора - создававшими достойные условия для рабочих и платившими налоги, но развивавшимися медленными темпами - и предприятиями неофициального сектора, за счет своего огромного влияния притягивавшими к себе массы обездоленных людей. |
The resulting masses of gaseous emissions and, in the case of vehicles equipped with compression-ignition engines, the mass of particulates obtained in each test shall be less than the limits shown in the table below: |
Суммарные массы газообразных выбросов и - в случае транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, - массы твердых частиц, полученные в каждом испытании, должны быть меньше предельных значений, указанных в приведенной ниже таблице. |
Crispin Beltran, Congress Representative for the Anakpawis (Toiling Masses) party, was released in April. |
В апреле освободили члена Конгресса от партии «Анакпавис» («Трудящиеся массы») Криспина Белтрана. |
The New Masses (a literary, communist magazine in New York City) decried Tchernavin's I Speak for the Silent as a "vicious" attack on the Soviet Union by a member of the "nobility." |
"Новые массы" (The New Masses) - американский литературный журнал коммунистического толка, издававшийся в Нью-Йорке, назвал книгу Чернавина "злобной" атакой на Советский Союз со стороны "аристократа". |
In case that filling substances are assimilated to a combination of standard liquids, the minimum values derived from the applied drop heights, stacking masses and internal test pressures of all of those standard liquids shall be considered comparing these values with the corresponding values the filling substances. |
В том случае, если наполнители отнесены к комбинации стандартных жидкостей, минимальные значения, полученные на основе значений высоты падения, массы при штабилировании и внутреннего давления, применявшихся при испытаниях с использованием всех этих стандартных жидкостей, должны оцениваться путем их сопоставления с соответствующими значениями характеристик наполнителей. |