We provide leasing services of different car marks from economy to first class for legal persons. |
Мы предоставляем юридическим лицам в лизинг автомобили любых марок от эконом до люкс класса. |
Cigarettes on a table and in numbered by a door Were various marks |
Сигареты на столе(таблице) и в пронумерованном дверью Были различных марок(знаков) |
The use of trademark names also poses a problem as regards drawing up specifications for the different marks of quality. |
В то же время использование названий торговых марок создает проблему на уровне установления требований к различным классам качества. |
It's 300 marks for an hour, 1000 marks for a night... and free if you marry me. |
Лично мне ты можешь замастыривать целый час за 300 марок, всю ночь за тысячу и всю жизнь на халяву, если женишься. |
Monetary prizes were offered from 150 marks to 1000 marks. |
Победителям предлагались денежные призы в размере от 150 до 1000 марок. |
One more thing: You have to raise a cost share of 70 marks. |
И ещё одно: все должны сдать по 70 марок. |
The people were nicer, but I got only 900 marks for it. |
Может, ко мне и относились лучше, но заплатили всего 900 марок. |
The Code of Criminal Procedures stipulated that witnesses called to testify must appear before the court under penalty of being fined 500 convertible marks (KM). |
В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом свидетели, вызванные для дачи показаний, обязаны явиться в суд, а в случае неявки на них может быть наложен штраф в размере 500 конвертируемых марок. |
(In millions of deutsche marks) |
(в млн. немецких марок) |
Late in 1315 or in 1316, Harclay was taken captive by the Scots, who demanded 2000 marks in ransom. |
В конце 1315 или в 1316 году Харкли попал в плен к шотландцам, которые потребовали за него выкуп в 2000 марок. |
On his refusal to plead he was sentenced to a fine of 1000 marks and to imprisonment during the king's pleasure. |
После его отказа отвечать на обвинения он был приговорён к штрафу в тысячу марок и к заключению по воле короля. |
During his coronation, Baldwin wore a very rich jewel that had been bought by Byzantine Emperor Manuel I Komnenos for 62,000 silver marks. |
Во время коронации Балдуин был одет в богато украшенные одежды, купленные ещё императором Мануилом I Комниным за 62000 серебряных марок. |
She was allowed three maids and was provided fabric for clothes and bedding, and pocket money as much as 5 marks per quarter. |
Ей выделили три служанки, предоставили ткань для пошива одежды и постельного белья, а также деньги на мелкие расходы - 5 марок в квартал. |
Mary and her younger sister Margaret were only allowed very limited visits to family and were given less pocket money (20 marks per year) than their older siblings. |
Марии и её младшей сестре Маргарет было разрешено ограниченное число посещений семьи, они также получали меньшую сумму (20 марок в год) на собственные расходы, чем их старшие братья и сёстры. |
The exclusive design and absolute quality of the goods of known trade marks presented by shop are called to emphasize aesthetic taste of the owner and its status. |
Эксклюзивный дизайн и абсолютное качество представленных в магазине товаров известных торговых марок призваны подчеркнуть эстетический вкус владельца и его статус. |
According to later disclosures he received from the German attaché a monthly pension of 2,000 marks ($480). |
Согласно более поздним сведениям, он получал от немецкого атташе ежемесячную пенсию в размере 2,000 марок (480$). |
We managed to represent a lot of novelties from our leading brands and trade marks as well as a lot of new lines. |
Нам удалось представить множество новинок от наших ведущих брендов и торговых марок, а также множество других линеек. |
Poppelbaum, pp. 18-19; according to Borscheid et al., the bond was for 32 million marks. |
Poppelbaum, pp. 18-19; согласно, размер бонда составил 32 миллиона марок. |
This was in excess of the sum due from him; the following year he paid a further one hundred and twenty marks. |
Это было больше суммы, причитавшейся с него, а на следующий год он заплатил ещё 120 марок. |
This week, already I'm giving up three dinner spend 32 marks on her. |
Я отклонил три приглашения на обед, чтобы потратить тридцать марок на нее. |
In 1346, the Duchy of Estonia was sold for 19,000 Köln marks by the King of Denmark to the Teutonic Order. |
В 1346 году эстонские территории были проданы датским королём Тевтонскому ордену за 19000 кёльнских марок. |
The award of the order also included a prize of 20,000 East German marks. |
Помимо ордена, кавалеру присуждалась премия в размере 20000 марок ГДР. |
As part of the marriage agreement, the young prince received grants of land worth 15,000 marks a year. |
Как часть брачного соглашения юный принц получил ежегодную выплату в 15 тысяч марок. |
They could only take a small sealed suitcase with no valuables and only ten marks or less in money. |
Они могли дать ребёнку с собой лишь небольшой чемодан без каких-либо ценностей и не более 10 немецких марок. |
My brother, Prince John, has knowledge of it... yet he has denied me ransom, 150,000 marks of silver. |
Мой брат Джон знает об этом... и отказывается платить за меня выкуп, 150 тысяч серебряных марок. |