Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Маркировка

Примеры в контексте "Marks - Маркировка"

Примеры: Marks - Маркировка
All such marks should be permanent and placed on the small arm at the point of manufacture. Вся эта маркировка должна быть постоянной и наноситься на стрелковое оружие при его изготовлении.
Shipping marks should be specified in purchase orders and documentary credits. Отгрузочная маркировка должна указываться в заказах на покупку и документарных аккредитивах.
At the end of paragraph 6, add the following text: "For insulated bodies, the identification marks shall be on the outside of the body. В конце пункта 6 добавить следующий текст: "В случае изотермических кузовов с внешней стороны кузова наносится отличительная маркировка.
6.2.1.7.1 Add after "These marks... immovably affixed attachments": 6.2.1.7.1 После слов "Эта маркировка... либо на неподвижно закрепленной детали" добавить следующее:
Labels, signs, plates, marks Знаки, символы, таблички, маркировка
is she supposed to be looking down, or does she just not know her marks? Она что, так и должна смотреть вниз на пол, или она просто не знает, где её маркировка?
For packagings other than metal drums of a capacity greater than 100 litres, these permanent marks may replace the corresponding durable markings prescribed in 6.1.3.1. . Для тары, за исключением металлических барабанов вместимостью более 100 л, эта постоянная маркировка может заменять соответствующую долговечную маркировку, предписанную в пункте 6.1.3.1 .
In conjunction with details about "Shipping marks", it is desirable to indicate the type of load unit and packaging, since such data are useful for insurance purposes. Что касается данных поля "Маркировка", то желательно указывать вид укрупненной грузовой единицы и упаковку, поскольку эти данные могут потребоваться для целей страхования.
In the case of pistols, such marks (a numerical code or symbol) should be applied to the slide or frame of the weapon. В случае пистолетов такая маркировка (цифровой код или условное обозначение) должна наноситься на затвор или корпус оружия.
The contents of each depot is registered and documented with respect to quantity, type, serial number and the distinguishing marks of each weapon; special surveillance equipment is used to protect depots. Количество, вид, серийные номера и индивидуальная маркировка каждой единицы оружия, хранящегося на складе, регистрируются в соответствующей документации; для защиты складов используется специальное оборудование наблюдения.
The cargo manifest gives the commercial particulars of the goods, such as transport document numbers, consignors, consignees, shipping marks, number and kind of packages and descriptions and quantities of the goods. (CCC Glossary) В грузовом манифесте указываются коммерческие данные о товаре такие как номера транспортных документов, наименования грузоотправителя и грузополучателя, маркировка, число и вид грузовых мест, а также описание и количество товара (Глоссарий СТС).
[old 6.] The insulated bodies of "insulated", "refrigerated", "mechanically refrigerated" or "heated" transport equipment and their thermal appliances shall each bear permanent distinguishing marks affixed by the manufacturer and including at least the following particulars: [прежний пункт 6] На изотермические кузова "изотермических транспортных средств", "транспортных средств-ледников", "транспортных средств-рефрижераторов" или "отапливаемых транспортных средств" и на их термические установки заводом-изготовителем наносится постоянная отличительная маркировка, содержащая по меньшей мере следующие данные:
Marks for lot numbers and year of production dates remain visible (see annex 9 to the present report). Маркировка номеров партий и дат изготовления осталась видна (см. приложение 9 к настоящему докладу).
Marks (letters and/or numbers) which identify equipment e.g. unit load device. Маркировка (буквы и/или цифры), идентифицирующая оборудование, например устройство погрузки грузовых единиц.
7, 8, 9, 10 - Later Duesbury Marks, generally in red. 7, 8, 9, 10 - более поздняя маркировка Дьюсбери, преимущественно красным.
Rec. #15: Simpler Shipping Marks Рекомендация #15: Упрощенная отгрузочная маркировка
Lower: Work on the revision of recommendations 8 (Unique Identification Code Methodology), 12 (Measures to facilitate maritime transport documents procedures) and 15 (Simpler Shipping Marks). Низкий: Работа над пересмотром рекомендаций 8 (методология разработки особых идентификационных кодексов), 12 (меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов) и 15 (упрощенная отгрузочная маркировка).
These marks shall be clearly legible and fixed in a conspicuous and readily accessible location not requiring the dismantling of equipment. Эта маркировка должна быть разборчивой и должна наноситься в заметных местах, легкодоступных без демонтажа оборудования .
Other marks that exist on armaments of such origin are different and they usually refer to production countries. Часть этого оружия не имеет маркировки или маркировка была уничтожена.
The identification marks of the thermal appliance shall be clearly legible and fixed in a readily accessible location not requiring the equipment to be dismantled by means of tools. Отличительная маркировка на термическом оборудовании должна быть четко видимой и легкодоступной без предварительного демонтажа с помощью инструментов.
States will ensure that, whatever method is used, all marks required under this instrument are on an exposed surface, conspicuous without technical aids or tools, easily recognizable, readable, durable and, as far as technically possible, recoverable. Маркировка на этом стрелковом оружии и этих легких вооружениях необязательно должна соответствовать требованиям подпункта 8(a) выше; ё) поощрять изготовителей стрелкового оружия и легких вооружений к разработке мер, препятствующих удалению или изменению маркировки.
The proposal that it should be clearly specified that the marks and labels required by other regulations (e.g. the IMDG Code) could be affixed to transport units in addition to those required by RID/ADR was adopted (see annex 2). Предложение о том, чтобы четко указать, что маркировка и знаки опасности, требуемые другими правилами (например, МКМПОГ), могут наноситься в дополнение к маркировке и знакам опасности, предписываемым МПОГ/ДОПОГ, было принято (см. приложение 2).
Recommendation 15: Simpler Shipping Marks Рекомендация 15: Упрощенная отгрузочная маркировка
Marks on arms (recoilless cannons and mortar launchers are made by cold branding to barrel or breech, and the marks are secret). Маркировка на оружии (безоткатные пушки и минометы) наносится путем холодного клеймения ствола или казенной части, причем такая маркировка держится в секрете.
These rounds bore production marks consistent with those used by the Sudan for ammunition produced in 2010 and 2011. Заводская маркировка этих патронов соответствует маркировке, которая наносилась Суданом на боеприпасы, произведенные в 2010 и 2011 годах.