Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Отмечается

Примеры в контексте "Marks - Отмечается"

Примеры: Marks - Отмечается
The year 2014 marks the fortieth anniversary of the Declaration on the Establishment of a New International Economic Order. В 2014 году отмечается сорокалетняя годовщина принятия Декларации об установлении нового международного экономического порядка.
This reporting period marks the twentieth anniversary of the creation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. В отчетный период отмечается двадцатая годовщина со дня создания Международного трибунала по бывшей Югославии.
Today marks the 80th Anniversary of the Social Security Act. Сегодня отмечается 80-летняя годовщина закона о социальном страховании.
The Chairman noted that 2004 also marks the beginning of the integrated ocean drilling programme. Председатель указал, что 2004 год отмечается также началом Объединенной программы океанического бурения.
This year marks the 50th anniversary of the inauguration of diplomatic ties between New China and African countries. В этом году отмечается пятидесятая годовщина установления дипломатических отношений между Новым Китаем и африканскими странами.
This year marks a decade since Latvia joined the United Nations as a free and independent country. В нынешнем году отмечается десятилетие вступления Латвии в Организацию Объединенных Наций в качестве свободной и независимой страны.
This year marks the 100th anniversary of Kenji Tomiki Sensei's birth. В этом году отмечается 100-летие со дня рождения Кендзи Томики сенсея.
This year marks the 50th anniversary of the greatest battle in motorsport history. В этом году отмечается годовщина величайшего сражения в истории мотоспорта.
But today also marks the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a birthday that we have good cause to celebrate. Однако сегодня отмечается сорок пятая годовщина Всеобщей Декларации прав человека, день рождения, который мы имеем все основания отметить.
As an introduction, let me recall that this September marks the fifth anniversary of Estonia's return to the international scene. Прежде всего позвольте мне напомнить, что в сентябре отмечается пятая годовщина возвращения Эстонии на международную арену.
This year also marks the thirtieth anniversary of the Principles Concerning Treatment of Refugees adopted by the AALCC at its eighth session. В этом году также отмечается 30 лет со дня принятия ААКПК на своей восьмой сессии принципов, касающихся обращения с беженцами.
This year marks the thirtieth anniversary of the OAU Convention Governing Specific Aspects of Refugee Problems in Africa and the OAU/UNHCR Cooperation Agreement. В этом году отмечается тридцатая годовщина принятия Конвенции, регулирующей специфические аспекты проблем беженцев в Африке и, Соглашения о сотрудничестве ОАЕ/УВКБ.
This year marks the tenth anniversary of the Council's first discussion of the protection of civilians in armed conflict. В этом году отмечается десятая годовщина первого обсуждения Советом вопроса о защите гражданских лиц.
This week marks the 15th Anniversary of the promulgation of Hong Kong's constitution, the Basic Law, by China's National People's Congress. На этот неделе отмечается 15-ая годовщина со дня принятия конституции Гонконга - Основного Закона - Национальным Народным Конгрессом Китая.
Next year marks the centennial of the first peace conference at The Hague. В следующем году отмечается столетие первой мирной конференции в Гааге.
This year also marks the first European Year of Volunteers. В этом году также отмечается первый Европейский год добровольцев.
This year also marks 40 years since the NPT first entered into force. В этом году отмечается также 40 лет со времени вступления в силу ДНЯО.
This year marks the seventh anniversary of my country's relationship with the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI). В этом году отмечается семидесятая годовщина взаимодействия моей страны с Региональной миссией по оказанию помощи Соломоновым Островам (РМПСО).
This year marks the fiftieth anniversary of the first deployment of Irish troops under the United Nations flag. В этом году отмечается пятидесятая годовщина со дня первого развертывания ирландских войск под флагом Организации Объединенных Наций.
2008 marks the 100th year since women gained the right to vote in local government elections. В 2008 году отмечается 100 лет получения женщинами права голосовать на выборах в местные органы.
The 2012 partner survey confirmed that UNFPA is widely perceived as a valued partner, receiving particularly high marks for working with national governments and civil society. Опрос партнеров 2012 года подтвердил широко распространенное отношение к ЮНФПА как к ценному партнеру, причем особо отмечается такое качество, как умение работать с национальными правительствами и организациями гражданского общества.
Noting that 2006 marks the sixtieth anniversary of the inaugural sitting of the International Court of Justice, учитывая, что в 2006 году отмечается шестидесятая годовщина торжественного открытия первого заседания Международного Суда,
This spring marks the centenary of the birth of two all-round intellectuals, those ideological avatars of the Cold War era, Raymond Aron and Jean-Paul Sartre. Этой весной отмечается столетие со дня рождения двух разносторонних интеллектуалов, этих идеологических олицетворений эры Холодной Войны, Раймонда Арона и Жана-Поля Сартра.
MAN: Today marks the anniversary of the Rebellion at the Eureka Stockade, the day miners fought for... Сегодня отмечается годовщина восстания в форте Эврика, в тот день старатели встали...
This year marks a decade since the issue of the protection of civilians in armed conflict has been on the Council's agenda. В этом году отмечается десятилетие с тех пор, как проблема защиты гражданских лиц в условиях вооруженного конфликта была поставлена на повестку дня Совета.