| A million marks must've been a hefty sum. | Миллион марок - приличная сумма. |
| One hundred marks for that? | Сто марок за это? |
| Sixty-two thousand marks, Mr. Winter. | 62 тысячи марок! Продано! |
| It's five marks. | С вас пять марок. |
| I'll bet ten marks on you. | Ставлю на тебя десять марок. |
| Ten marks against a day off. | Десять марок за свободный день. |
| That's ten marks down the drain. | Ты похудел на десять марок. |
| Pretzels, 30 marks a piece! | Кренделя, 30 марок штука! |
| It cost 70 marks. | Оно стоит 70 марок. |
| that makes 612 marks 30. | 612 марок и 30 пфеннигов. |
| There was damage of 50,000 deutsche marks. | Причиненный ущерб составил 50000 марок. |
| A hundred marks each? | По 100 марок каждому? |
| Here are your three hundred marks. | Вот твои три сотни марок. |
| It's another twenty marks. | Это стоит на 20 марок дороже. |
| Under the treaty, Norway had given up the Hebrides and the Isle of Man to Scotland, in return for a lump sum of 4000 marks and an annuity of 100 marks. | Норвегия уступала Шотландии Гебридские острова и Мэн за выкуп в размере 4000 шотландских марок, подлежащий выплате в течение четырёх лет. |
| There will also take place presentations of trade marks and famous brands. | Состоятся презентации торговых марок и известных брендов. |
| 4,000 marks had been reported missing from the payroll at 123 Street Agricultural Trust. | 4000 марок пропало из кассы Сельскохозяйственного Траста на 123-й улице. |
| 2005 - trade mark "Stozhar" became the third among the Ukrainian sunflower oil trade marks. | 2005 - торговая марка "Стожар" занимает третье место среди украинских торговых марок растительных масел. |
| For his injuries he demanded a compensation of the barons of £300,000 and 200,000 marks. | Попутно он обвинил своих противников в разрушении и опустошении королевских замков и земель, в качестве компенсации он потребовал взыскать с баронов 300000 фунтов и 200000 марок. |
| Germany offered to grant us a new credit of 200,000,000 marks. | Тогда со стороны Германии нам было сделано предложение о предоставлении нового кредита в 200 миллионов марок. |
| Exactly, except that yesterday I put into the coffers of fotokšeftu 300 marks. | Кроме того я вчера 300 марок от фотосессии в общую кассу внесла... |
| I'll make you an excellent offer. 220 marks for the horns, the washing machine and the computer. | Хорошо, у меня предложение: 220 марок за рога, стиральную машину и компьютер. |
| Edward II of England gave the priory a generous allowance of 100 marks annually for the upkeep of Eleanor and her younger cousin, Joan Gaveston. | Эдуард II назначил 100 марок ежегодно на содержание Элеоноры и её младшей кузины Джоан Гавестон в Эймсбери. |
| With part of this wealth, he set up the Ziegler Fund with some 40 million deutsche marks to support the institute's research. | Вложив около 40 млн немецких марок из своих средств, он основал фонд Циглера для поддержки научных исследований института. |
| If we killed them all, we'd save 1,200,000 marks a day. | Если уничтожить всех, получим 1200000 марок в день. |