Английский - русский
Перевод слова Marks
Вариант перевода Знаменует собой

Примеры в контексте "Marks - Знаменует собой"

Примеры: Marks - Знаменует собой
This important event marks a milestone in the Angolan peace process. Это событие знаменует собой одну из важных вех в рамках ангольского мирного процесса.
It marks a new step towards consolidating the country's integration into the evolving international human rights framework. Это знаменует собой новый шаг в направлении активизации процесса интеграции страны в формирующиеся международные рамки в области прав человека.
The report therefore marks a turning point for the United Nations. Таким образом, этот доклад знаменует собой поворотную точку в работе Организации Объединенных Наций.
The drawdown of BNUB marks an important transition in the Organization's engagement in Burundi. Свертывание деятельности ОООНБ знаменует собой важный переходный момент в причастности Организации Объединенных Наций к судьбе Бурунди.
The renewed engagement by the United States of America marks an important opening towards breaking the political deadlock. Возобновление взаимодействия с Соединенными Штатами Америки знаменует собой важную благоприятную возможность для продвижения к выходу из политического тупика.
Today marks a beginning, not an end. Сегодняшний день знаменует собой не конец, а начало.
The completion of the electoral process marks the end of the transitional period and the full restoration of constitutional order. Завершение избирательного процесса знаменует собой окончание переходного периода и полного восстановления конституционного порядка.
Demobilization is a multifaceted process, which marks the change of status of a combatant from military to civilian. Демобилизация - это многогранный процесс, который знаменует собой изменение статуса комбатанта с военного на гражданский.
The Advisory Committee notes that the vocational training provided by the Mission to 20 national staff marks an important contribution in building long-term local capacity. Консультативный комитет отмечает, что профессионально-техническая подготовка Миссией 20 национальных сотрудников знаменует собой важный вклад в создание долгосрочного потенциала на местах.
The adoption of resolution 1822 marks a positive step towards the reform of the sanctions regime. Принятие резолюции 1822 знаменует собой позитивный шаг в направлении реформы режима санкций.
The Interim Government marks a new phase and deserves to be given a fair chance and full support. Формирование временного правительства знаменует собой начало нового этапа, в связи с чем ему необходимо дать шанс, который оно заслуживает, и оказывать всемерную поддержку.
That 100th ratification marks an important milestone towards universal support of the International Criminal Court. Эта сотая ратификация знаменует собой важную веху на пути ко всеобщей поддержке Международного уголовного суда.
That achievement marks a turning point in our efforts to help States and societies manage the difficult transition from war to peace. Это достижение знаменует собой поворотный момент в наших усилиях по оказанию помощи государствам и обществам в управлении сложным переходом от войны к миру.
Today's election marks the beginning of a three-month transition period. Сегодняшнее избрание знаменует собой начало трехмесячного переходного периода.
Today's plenary meeting marks the end of Senegal's term. Сегодняшнее пленарное заседание знаменует собой окончание сенегальского мандата.
For Cirque, 2009 marks 25 years of dreaming, daring, and pushing the limits. Для цирка 2009 год знаменует собой 25 лет мечтаний, дерзаний и преодоления границ.
In Chilean historiography the war marks the end of the Liberal Republic and the beginning of the Parliamentary Era. В чилийской историографии война знаменует собой конец «Либеральной республики» и начало парламентской эры.
The series marks the first ongoing comic book series featuring the Superwoman character. Серия знаменует собой первую текущую серию комиксов, в которой изображен персонаж Супервумен.
It marks the division between the northern and southern hemispheres. Он знаменует собой разделение между северным и южным полушариями.
The holiday also marks the end of the farming season and the beginning of the harvest season. Праздник также знаменует собой окончание сельскохозяйственных работ и начало сезона урожая.
It marks the end of an intensive creative phase for Rubens centred on the theme of hunting. Он знаменует собой завершение интенсивного творческого этапа Рубенса, посвященного теме охоты.
Printed by Waterlow & Sons, the legislative council restoration set marks a return to the usual monochrome style. Напечатанная в типографии фирмы Waterlow & Sons, серия, посвящённая восстановлению законодательного совета, знаменует собой возвращение к обычному монохромному стилю.
His death marks the beginning of Gibson's quest to uncover the corruption. Его смерть знаменует собой начало стремления Гибсон раскрыть коррупцию в PSNI.
Each event occurs at a particular instant in time and marks a change of state in the system. Событие происходит в определенный момент времени и знаменует собой изменение состояния системы.
Tonight marks the start of a whole new era. Сегодняшний день знаменует собой начало новой эры.