Proprietors of earlier trade marks may therefore oppose the registration or prior reminder and the mark is erased. |
Владельцы более ранних торговых марок может поэтому возражать против регистрации или предварительное напоминание и пометка будет стерта. |
Any suggestions on awarding the trade marks, having not become leaders according the results of rating researches will be rejected with indignation. |
Любые пожелания о награждении торговых марок, не ставших лидерами по результатам рейтинговых исследований - отвергаются с негодованием. |
He in turn chose to sell it to the Venetians for 100 silver marks. |
Он, в свою очередь, продал это владение венецианцам за 1000 серебряных марок. |
4,50 marks, that must be enough. |
Я уверен, что 4,5 марок должно хватить. |
If I had seventy marks, I would buy new cassettes. |
Если бы у меня было лишних семьдесят марок, я бы купил новые кассеты. |
If your archer captain wins at that distance, I'll give you 1000 gold marks for him. |
Если ваш капитан победит на этой дистанции, я дам вам для него тысячу золотых марок. |
These are two gentlemen have in this robbery lost 300 marks. |
При этом нападенье У двух господ пропали триста марок... |
So find 100.000 marks in 20 minutes! |
Так достань мне сто тысяч марок через 20 минут! |
I seek 150,000 marks of silver... the price of Richard's ransom from Leopold of Austria. |
Мне нужно 150 тысяч марок серебром, ...чтобы выкупить Ричарда у Леопольда Австрийского. |
Please! - I don't have 100,000 marks. |
У меня нет ста тысяч марок. |
At the 2001 edition marks the second part of the standard issue was overprinted new value (1000 rubles). |
В 2001 году на части тиража марок второго стандартного выпуска была сделана надпечатка нового номинала (1000 рублей). |
The partnership marks the first-time a major album has been released exclusively with a magazine publisher, ahead of general release. |
Партнерство марок впервые, выпустило известный альбом эксклюзивно с издательством журнала, накануне общего издания альбома. |
I've got over 6,800 marks right here. |
У меня более шести тысяч восьмисот марок. |
14,000 marks were in that pocketbook. |
Четырнадцать тысяч марок в моём бумажнике. |
The costs amounted to over 132 million marks. |
Общие затраты превысили 132 млн марок. |
This will get you 40 marks for travel expenses. |
Это вам 40 марок на дорожные расходы. |
I bet 50 marks you can't run away |
Спорю на 50 марок, что ты не сможешь убежать. |
A special price, 70 marks. |
Тебе - по особой цене: 70 марок! |
I paid you 300 marks up front! |
Заплатил тебе 300 марок вперед, что ты гонишь? |
For ten marks I can get you one. |
За десять марок могу уступить тебе. |
One hundred marks that Kominek will last seven rounds. |
Сто марок, что Коминек выдержит семь раундов. |
I also left you a few extra marks. |
Ещё оставила тебе пару лишних марок. |
In addition, a contribution of 0.5 million Finnish marks is planned for de-mining activities in Cambodia. |
Кроме того, планируется сделать взнос в размере 0,5 млн. финских марок на деятельность по разминированию в Камбодже. |
For the first time in 1991 the funds made available for information exceeded 1 million Finnish marks. |
Впервые в 1991 году средства, выделенные для информации, превысили 1 млн. финских марок. |
Many of the people expelled paid between 50 and 70 deutsche marks for their travel. |
Многие изгнанные люди платили за проезд 50-70 немецких марок. |