Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Маркетинговых

Примеры в контексте "Marketing - Маркетинговых"

Примеры: Marketing - Маркетинговых
Our company is specialized in project management and service provision targeted on customer support of our clients, using modern telecommunication and marketing call center based technologies. Наша специализация - управление проектами и предоставление услуг, направленных на обслуживание клиентов с использованием современных коммуникационных и маркетинговых технологий.
He is a lecturer in marketing research modules within the programs of MBA of the International Business Institute and International Institute of Business Relations (Germany). Преподает модули маркетинговых исследований в программах МВА Международного Института Бизнеса и International Institute of Business Relations (Германия).
software product designed for the effective creation of the marketing campaigns and their demonstration to the customer target groups via ATM network. это программный продукт, который предназначен для аффективного создания маркетинговых кампаний и их демонстрации целевым группам клиентов через сеть терминалов банковского самообслуживания.
Customized services - contain a wide variety of services in the sphere of marketing research, made up to satisfy any specific requests of a customer. Заказные услуги (customized service) - включают в себя широкое разнообразие услуг в сфере маркетинговых исследований, разработанных для удовлетворения специфических запросов клиента.
Multicultural markets represent an important focal lens for international marketing and cross-cultural consumer research, in view of their growing economic importance and of their theoretical difference from other types of marketplaces. Мультикультурные рынки являются важным фокусом для международных маркетинговых и и межкультурных потребительских исследований, учитывая их растущее экономическое значение и их теоретическое отличие от других типов рынков.
Company MARTHIDEAS is the first fashion house and branding enterprise in Baltic States based on sophisticated fashion style and nowadays so much needed creative marketing ideas for companies. MARTHIDEAS является первым предприятием моды и брендинга в Латвии, которое основывается на изысканном модном стиле и так необходимых сегодня творческих маркетинговых идеях. MARTHIDEAS это не только элегантная одежда для мужчин и женщин, но и разнообразные аксессуары.
With the Portal, you have 24/7 access to a full range of marketing tools, including promotions, campaign materials and branding guidelines. Через портал предоставляется доступ в режиме 24/7 к полному набору маркетинговых инструментов, включая продвижение, материалы компании и руководства по имиджевой рекламе.
We also can not blame the website because it simply as part of their marketing efforts and not all such websites will membombandir email us with email spam. Мы также не можем винить сайта, потому что его просто как часть своих маркетинговых усилий, и не все такие сайты будут membombandir отправьте нам сообщение с электронной почты со спамом.
Slipstream provides campaign planning, programme management, data management and delivery of marketing campaigns using integrated media. Slipstream обеспечивает планирование кампаний, управление программами, управление данными и проведение маркетинговых кампаний с помощью комплекса средств информации.
The impact of marketing efforts by pharmaceutical companies and publicity probably plays a role in the emerging tendency to over-diagnose bipolar disorder. Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
Whereas the traditional model for marketing records was to spend millions of dollars on expensive videos and air play, Miller did not have such a luxury. В то время как традиционная модель маркетинговых записей заключалась в том, чтобы тратить миллионы долларов на дорогие видео и радиотрансляции, у Миллера не было такой роскоши.
The implementation of globalized production processes and marketing arrangements has been made possible by policy reforms and, most important, by improvements in transport and communications. Реализация глобальных производственных процессов и маркетинговых договоренностей стала возможной благодаря политическим реформам и, что наиболее важно, благодаря совершенствованию транспорта и связи.
At the same time, exporters need access to foreign exchange for imported inputs, as well as for marketing and services expenditures overseas. В то же время экспортеры должны иметь доступ к иностранной валюте, необходимой для импорта производственных ресурсов, а также покрытия маркетинговых и других расходов за границей.
yes if so, to maintain service marketing test, but unfortunately I happened otherwise. да, если это так, для поддержания маркетинговых услуг испытания, но, к сожалению случилось иначе.
And we also suck in messages from everything from the television, to advertising, to marketing, etc. Мы впитываем послания из телевизора и рекламы, из маркетинговых решений и так далее.
Actors now need to make full use of the array of marketing instruments available to them in order to cope with increasing market pressures. Для того чтобы выдержать увеличивающееся рыночное давление, экономическим субъектам теперь приходится использовать весь набор маркетинговых инструментов, имеющихся в их распоряжении.
The number and type of experience of UNPA's staff attending these shows should be carefully assessed in relation to the expected strategic marketing objectives of attending such shows. Количество и квалификацию сотрудников ЮНПА, посещающих эти выставки, необходимо тщательно оценивать с точки зрения предполагаемых стратегических маркетинговых целей посещения таких выставок.
Particular attention is given to the critical role of destination marketing organizations and information technology measures that can be taken to promote the growth and effectiveness of the DMOs. Особое внимание уделяется важнейшей роли координирующих маркетинговых организаций и мерам в области информационной технологии, способствующим росту и повышению эффективности работы КМО.
Businesses need benchmarks to plan their marketing, sales and purchasing strategies and to speed up the optimum movement of goods and services across international borders. Предприятиям эталонная оценка требуется для планирования маркетинговых, сбытовых и закупочных стратегий, а также для ускорения и оптимизации процессов трансграничной торговли товарами и услугами.
The Irish National Linkage Programme was designed to raise local organizational and marketing skills, as well as quality and productivity, to the standard required by TNCs. Ирландская национальная программа развития связей была разработана для повышения местных организационных и маркетинговых навыков, а также качества и производительности до уровней, установленных ТНК.
Pos Keadilan Peduli Ummat launches entrepreneurial training and life skill programmes as an effort to improve financial management knowledge for small businesses, marketing strategies and capital, and business network development. Наша организация осуществляет программы профессионального обучения и приобретения жизненных навыков для предпринимателей в целях повышения уровня их знаний в области управления финансами малых предприятий, а также в области разработки маркетинговых стратегий и использования капитала и деловых сетей.
This leads into a further aspect of local targeting: trade in local areas can be encouraged by local marketing campaigns. Это подводит нас к еще одному аспекту работы по коммерческому освоению района: торговля в конкретных районах может стимулироваться проведением местных маркетинговых компаний.
These partnerships focused on increasing awareness and providing support for displaced populations through employee giving schemes, marketing campaigns, special projects, in-kind donations and cash grants. В рамках этих партнерских связей основное внимание уделялось повышению уровня информированности и оказанию поддержки перемещенным лицам посредством пожертвований сотрудников, маркетинговых кампаний, специальных проектов, пожертвований натурой и грантов наличными.
(b) Strengthening support services to agriculture by: improving research capabilities; granting access to credit; establishing marketing services; and ensuring that farmers' needs are taken into account. Ь) укрепление вспомогательных служб сельского хозяйства посредством повышения уровня научно-исследовательского потенциала, предоставления доступа к кредитам, создания маркетинговых служб и обеспечения того, чтобы учитывались потребности фермеров.
With the liberalization of agricultural sectors and the withdrawal of government from many agricultural marketing functions, the supply chains to which smallholder producers were accustomed have largely ceased to operate. С либерализацией сельскохозяйственных секторов и прекращением выполнения государством многих маркетинговых функций в сельском хозяйстве те производственно-сбытовые цепочки, к которым привыкли мелкие производители, в большинстве своем перестали существовать.