Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Маркетинговых

Примеры в контексте "Marketing - Маркетинговых"

Примеры: Marketing - Маркетинговых
(b) To increase the awareness of policy makers in the countries in transition of positive experience gained by developed market economies in different areas (promoting entrepreneurship, cross border trade, transit trade operations, marketing and financing techniques, etc.). Ь) повышать осведомленность лиц, ответственных за разработку политики в странах с переходной экономикой о положительном опыте, накопленном в различных областях странами с развитой рыночной экономикой (поощрение предпринимательства, трансграничной торговли, транзитной торговой деятельности, методики ведения маркетинговых и финансовых операций и т.д.).
The Expert Meeting considered that creative partnerships among firms, involving the blending of capital, technology, marketing and management expertise as well as raw material resources, had become "weapons of choice" in increasing competitiveness and developing new processes and product technologies. Участники совещания экспертов пришли к выводу, что конструктивное партнерство между компаниями, включающее объединение капитала, технологии, маркетинговых и управленческих навыков, а также сырьевых ресурсов, превратилось в чрезвычайно эффективный инструмент, используемый для повышения конкурентоспособности и разработки новых технологических процессов и продуктов.
In addition, Governments can provide an integrated package of assistance, which could include tariff/tax reductions, export credit guarantees, technical assistance, improvement of marketing and export facilities, and improvement of market information flows. Кроме того, правительства могут оказывать комплексную помощь, состоящую, в частности, в снижении тарифных/налоговых ставок, предоставлении гарантий кредитования экспорта и технической помощи, совершенствовании маркетинговых и экспортных процедур и механизмов информирования о рынках.
It entails the addition of value to raw materials through industrialization and processing, better positioning in global product chains, increased participation in marketing and distribution networks, and the ability to produce and export higher-value commodities. Она подразумевает приращение стоимости сырьевых материалов за счет индустриализации и более глубокой переработки, более четкое позиционирование в глобальных товарных цепочках, расширение участия в маркетинговых и распределительных сетях, а также способность производить и экспортировать товары, имеющие более высокую стоимость.
Before the long career stint at Sony, Flint held various marketing and product development positions in the IT and Telecommunications sector, first at ICL and then at STC after the acquisition of ICL. До того как Майлз Флинт пришел в Sony, он руководил рядом маркетинговых проектов и проектов по разработке продуктов в области вычислительной техники и телекоммуникаций, сначала в компании ICL, а затем в компании STC, вскоре объединившихся.
The Practice provides a full range of complex strategic communications services, including developing and implementing short- and long-term communications strategies, corporate communications, strategic media relations, B2B and marketing communications, crisis communications and internal communications. Практика предоставляет полный комплекс услуг в области стратегических коммуникаций, включая разработку и осуществление длительных и краткосрочных коммуникационных программ, построение стратегических связей со СМИ, корпоративных, бизнес (B2B), маркетинговых, антикризисных и внутрикорпоративных коммуникаций.
Marketing effects: when a retail chain is first included, measures must be taken to avoid price collection beginning with especially low prices. Последствия маркетинговых мер: во время включения в расчеты данных одной сети розничной торговли пришлось принять меры для того, чтобы избежать сбора данных о ценах со специальными скидками.
We are putting experts together in teams within our four local practice groups: Corporate and Public Affairs, Marketing Communications, Technology, Digital and Healthcare. Эксперты Fleishman-Hillard Vanguard из разных областей объединены в 5 практик: корпоративных и внешних связей, маркетинговых коммуникаций, высоких технологий, цифровых коммуникаций и здравоохранения.
The Marketing & Consulting Services Departments support small, medium, and large American companies in their efforts to enter and expand their business on the Russian Federation, Commonwealth of Independent States (CIS), the Republic of Georgia, and the Baltic States markets. Отделение Маркетинговых и Консалтинговых Услуг оказывает помощь и содействие при выходе на американский рынок для малого, среднего и крупного бизнеса Российской Федерации и стран СНГ.
I mean most of marketing was looking at people's actions and trying to figure out what to do, but what we were doing was we were trying to look at people's underlying values so that we could predict what is their lifestyle, Я имею в виду что большинство маркетинговых исследований наблюдало за действиями людей и пыталось понять что делать, но мы пытались увидеть внутренние ценности людей, чтобы таким образом прогнозировать их стиль жизни, в каком доме они жили, какую машину они водили.