| Adopting multicultural marketing strategies also allows businesses to gain a unique competitive advantage. | Адаптация кросс-культурных маркетинговых стратегий также позволяет предприятиям получить уникальное конкурентное преимущество. |
| In March 2015, Adweek reported on marketing material created by CP+B for Schwab's Intelligent Portfolio service. | В марте 2015 года Adweek сообщил о маркетинговых материалах, созданных CP + B для службы Intelligent Portfolio компании Schwab. |
| Sociological monitoring: usage and development in political, media and marketing research. | Социологический мониторинг: применение и развитие в политических, медиа- и маркетинговых исследованиях. |
| Your personal data are safe and will be used only to marketing purposes. | Ваши данные безопасны и предназначены исключительно для маркетинговых целей. |
| In addition, the system picks out the most efficient communication channels for a target audience and automatically generates marketing messages. | Также аналитическая система определяет наиболее эффективные каналы коммуникации с выбранной аудиторией и самостоятельно формирует тексты маркетинговых сообщений. |
| Companies share technology, engage in joint marketing activities and benefit from a common management structure. | Компании делятся технологическими разработками, участвуют в совместных маркетинговых мероприятиях и имеют общую структуру управления. |
| Telescoping errors may bias these estimates and cause faulty marketing campaigns. | Эффект телескопа может влиять на оценки и привести к сбоям маркетинговых кампаний. |
| Nearly half of all packaged goods are sold without any additional marketing support. | Почти половина товаров в упаковке продается без дополнительных маркетинговых усилий. |
| The help in carrying out marketing and PR actions. | Помощь в проведении маркетинговых и PR мероприятий. |
| Conducting on-site marketing experiments in order to develop the look, content and structure which would make your site perform best. | Проведение маркетинговых экспериментов с целью разработать внешний вид, содержимое и структуру таким образом, чтобы сайт работал максимально эффективно и продуктивно. |
| Implementation of marketing efforts in the pharmaceutical market. | Внедрение маркетинговых мероприятий на фармацевтическом рынке. |
| Farmers - equal the production and marketing arrangements with the European Union Member States. | Фермеры - равных производственных и маркетинговых соглашений с Европейским союзом, государствами-членами. |
| ABBYY Language Services offers comprehensive services for the localization of software, websites, help systems, marketing materials and games. | Компания АВВУУ Language Services предоставляет комплексные услуги по локализации программного обеспечения, веб-сайтов, игр, мультимедиа и маркетинговых материалов. |
| A wide range of quantitative and qualitative marketing research. | Широкий спектр количественных и качественных маркетинговых исследований. |
| Innovation approaches for effective marketing strategies development and creative solutions. | Инновационные подходы к разработке эффективных маркетинговых стратегий и креативных решений. |
| Some believe that pharmaceutical companies coerce patient organizations into conforming to their marketing agenda. | Некоторые считают, что фармацевтические компании принуждают организации пациентов участвовать в их маркетинговых планах. |
| UNITED COMMUNICATIONS is a group of specialized companies representing the whole range of marketing solutions and services. | UNITED COMMUNICATIONS - Группа специализированных компаний, представляющая весь спектр маркетинговых решений и услуг. |
| The companies propose project solutions in narrow fields as well as development and realization of complex integrated marketing solutions. | Компании предлагают как проектные решения в узких областях, так и обьединяют усилия для разработки и реализации комплексных интегрированных маркетинговых решений. |
| · realization of marketing campaigns and special offers. | · проведение маркетинговых акций и специальных предложений. |
| This decision was taken as a result of marketing researches. | Решение об этом принято в результате маркетинговых исследований. |
| Their responsibilities vary from funding or attracting investors into the movie project to legal, scripting, marketing, advisory and supervising capacities. | Обязанности исполнительных продюсеров варьируются от финансирования или привлечения инвесторов в кинопроект до юридических, сценарных, маркетинговых, консультативных и контролирующих вопросов. |
| Under this scheme, eligible businesses are reimbursed for part of the export marketing costs they incur. | Гранты позволяют предприятиям компенсировать часть маркетинговых расходов при экспорте. |
| Wright and RCA Records began discussions with Target and other corporations for marketing plans for the album in November. | Райт и представители RCA Records приступили к обсуждению маркетинговых планов с Target и другими корпорациями относительно выпуска альбома в ноябре. |
| A complex of marketing measures for commercial real estate (restaurants, offices, shopping malls etc. | Комплекс маркетинговых мероприятий для коммерческой недвижимости (рестораны, офисные комплексы, торговые центры и др. |
| We are building our policy of conducting marketing research, basing on a concrete needs of a concrete Client. | Мы строим свою политику проведения маркетинговых исследований опираясь на конкретные нужды каждого Заказчика. |