Примеры в контексте "Mark - Цель"

Примеры: Mark - Цель
Hold by stem, nod to mark. Держи за ножку, смотри на цель.
Your father's treating you like a mark. Твой отец обрабатывает тебя как цель.
If love be blind, it cannot hit the mark. Была б любовь слепа, она так метко не попадала б в цель.
So this guy isn't just another mark? Так это не просто очередная цель?
Tomorrow, at nine, Emma sets up the mark. Завтра, в 9. Эмма подстерегает цель
A genetic guidance system that can lock onto a mark a half a mile away. Генетическая система наведения, которая захватывает цель с расстояния 800 м.
Don't be afraid, not every bullet hits its mark! Не бойтесь, не каждая пуля в цель попадает!
Who's the mark, smartass? И кто наша цель, умник?
Narrator: There's no doubt the bullets hit their mark, Нет сомнений, пули попали в цель, но выжили ли пассажиры?
But with an old gun, not even the best marksman in the armed forces could have hit the mark. Но из такой старой винтовки даже самый лучший снайпер в армии не попал бы в цель.
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь.
Our mark is Teddy Seavers, only son of Markland Seavers, whose $100 million Napa vineyards generated five times that last year. Наша цель Тедди Сиверс, единственный сын Маркланда Сиверса, чьи виноградники в Напе за 100 миллионов $ принесли в пять раз больше чем в прошлом году.
Your mark, Qasim, former Kuroqi Major General? Твоя цель, Касим, бывший генерал-майор Куроки?
The mark you dumped me for? Цель, ради которой ты меня бросил?
I don't let anyone in my sights get away and my bullets never miss their mark. Я не позволю тебе сбежать и мои пули всегда попадают в цель.
You found your mark, Shaw? Ты нашла свою цель, Шоу?
Never quite seem to hit the mark. ни разу не попавших точно в цель.
Says he has to leave, forcing the mark to make a quick decision whether to go with you or not. Говорит, что он должен идти, заставляя цель принять быстрое решение идти с тобой или нет.
So this mark that he was working, does she have a name? Цель, над которой он работал, у нее есть имя?
"I think I'm falling for my mark." "Думаю, влюбляюсь в свою цель."
Now, when you can do the same, when you can make a mark look over there when you're here, then you can get away with anything. Когда научитесь так же, когда заставите цель не обращать на вас внимание, тогда вам все будет сходить с рук.
You know, you show up loaded, he may see you more as a mark than a friend. Если ты появишься загруженным, он может увидеть в тебе цель, а не друга.
You see, if you wish to hit your mark, whether it's galloping horse or tyrant king, you must still everything, mind and body alike. Видишь ли, если хочешь поразить свою цель, будь она скачущей лошадью или королём тираном, ты должен использовать всё. Например, ум и тело.
The archer sees the mark upon the path of the infinite And He bends you with His might Лучник видит свою цель на пути в бесконечное, и это Он сгибает вас своей силой,
Was that the mark? Это что, ваша цель?