Hold by stem, nod to mark. |
Держи за ножку, смотри на цель. |
Your father's treating you like a mark. |
Твой отец обрабатывает тебя как цель. |
If love be blind, it cannot hit the mark. |
Была б любовь слепа, она так метко не попадала б в цель. |
So this guy isn't just another mark? |
Так это не просто очередная цель? |
Tomorrow, at nine, Emma sets up the mark. |
Завтра, в 9. Эмма подстерегает цель |
A genetic guidance system that can lock onto a mark a half a mile away. |
Генетическая система наведения, которая захватывает цель с расстояния 800 м. |
Don't be afraid, not every bullet hits its mark! |
Не бойтесь, не каждая пуля в цель попадает! |
Who's the mark, smartass? |
И кто наша цель, умник? |
Narrator: There's no doubt the bullets hit their mark, |
Нет сомнений, пули попали в цель, но выжили ли пассажиры? |
But with an old gun, not even the best marksman in the armed forces could have hit the mark. |
Но из такой старой винтовки даже самый лучший снайпер в армии не попал бы в цель. |
There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look. |
Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь. |
Our mark is Teddy Seavers, only son of Markland Seavers, whose $100 million Napa vineyards generated five times that last year. |
Наша цель Тедди Сиверс, единственный сын Маркланда Сиверса, чьи виноградники в Напе за 100 миллионов $ принесли в пять раз больше чем в прошлом году. |
Your mark, Qasim, former Kuroqi Major General? |
Твоя цель, Касим, бывший генерал-майор Куроки? |
The mark you dumped me for? |
Цель, ради которой ты меня бросил? |
I don't let anyone in my sights get away and my bullets never miss their mark. |
Я не позволю тебе сбежать и мои пули всегда попадают в цель. |
You found your mark, Shaw? |
Ты нашла свою цель, Шоу? |
Never quite seem to hit the mark. |
ни разу не попавших точно в цель. |
Says he has to leave, forcing the mark to make a quick decision whether to go with you or not. |
Говорит, что он должен идти, заставляя цель принять быстрое решение идти с тобой или нет. |
So this mark that he was working, does she have a name? |
Цель, над которой он работал, у нее есть имя? |
"I think I'm falling for my mark." |
"Думаю, влюбляюсь в свою цель." |
Now, when you can do the same, when you can make a mark look over there when you're here, then you can get away with anything. |
Когда научитесь так же, когда заставите цель не обращать на вас внимание, тогда вам все будет сходить с рук. |
You know, you show up loaded, he may see you more as a mark than a friend. |
Если ты появишься загруженным, он может увидеть в тебе цель, а не друга. |
You see, if you wish to hit your mark, whether it's galloping horse or tyrant king, you must still everything, mind and body alike. |
Видишь ли, если хочешь поразить свою цель, будь она скачущей лошадью или королём тираном, ты должен использовать всё. Например, ум и тело. |
The archer sees the mark upon the path of the infinite And He bends you with His might |
Лучник видит свою цель на пути в бесконечное, и это Он сгибает вас своей силой, |
Was that the mark? |
Это что, ваша цель? |