| I remember, is a beautiful city with many city streets and buildings, lots of building. | Как я припоминаю, это такой красивый город со множеством городских улочек и домов, очень много домов. |
| Too many children and young adults had known only refugee camps, and it was time for action. | Очень много детей и молодых людей не знают в своей жизни ничего, кроме лагерей беженцев, и настало время действовать. |
| What if there are files, they can make up Rapidsharing Networks look for, maybe it will save you very many... | Что делать, если есть файлы, они могут составлять Rapidsharing сети искать, может быть, это сэкономит вам очень много... |
| This should get you started but there are many other things you can do with import and ImageMagick. | Это только основы, но очень много других вещей вы можете сотворить с использованием import и ImageMagick. |
| Voiced obstruents and other non-native consonants do occur in loanwords from Spanish, however, and there are many such words in the language. | Звонкие шумные и другие неместные гласные встречаются в заимствованных словах из испанского языка и, тем не менее, таких слов очень много есть в языке. |
| Against the English however this was generally unsuccessful; they were at least as competent in these aggressive tactics and they had too many ships. | Однако против англичан это, как правило, не приносило успеха; они были не менее искусны в этой агрессивной тактике, и у них было очень много кораблей. |
| There are many science-based analyses of this, but they all draw the same conclusion - that we're living beyond our means. | Существует очень много научно-обоснованных исследований на эту тему, но все они приходят к одному и тому же заключению - мы живём не по средствам. |
| Rational people may look at it like that, but we don't see a great many rational people here. | Рациональные люди могут смотреть на это так, но мы не видим очень много рациональных людей здесь. |
| And so do i, and apparently, he doesn't have too many friends. | Мне тоже, и, очевидно, у него не очень много друзей. |
| As a photographer for National Geographic, I've portrayed it for many. | Как фотограф National Geographic я очень много её снимал. |
| Of whom you have many, I'm sure. | Держу пари, что у вас их очень много. |
| I'm sure you have many friends. | у вас, наверно, очень много друзей. |
| I've many skills for you to exploit. | У меня очень много качеств, которые я могла бы "оголить" |
| And this bear, with whom you have very many unresolved issues, | И этот медведь, с которым у тебя очень много нерешенных проблем, |
| You hide a great many things. | ЛЮМИНАРА: Вы очень много скрываете: |
| There are still many countries where starvation, illiteracy, poverty and war continue to exist, resulting in suffering, especially among the young. | Еще очень много стран, где продолжаются голод, безграмотность, нищета и войны, что приводит к страданиям, в особенности молодежи. |
| For example, in fighting insurgents and terrorists, the international forces execute a great many aerial attacks that have claimed high numbers of innocent civilian victims. | Например, в ходе борьбы с повстанцами и террористами международные силы осуществляют очень много нападений с воздуха, в результате которых погибает большое число ни в чем не повинных гражданских лиц. |
| Although much had been achieved in the short life of the Convention, many millions of children remained unaffected by the progress made. | Несмотря на то, что за короткий срок действия Конвенции было сделано очень много, достигнутые успехи никак не отразились на положении многих миллионов детей. |
| Cultural diversity had showed her many human similarities: the fundamental, irreducible and universal values that transcend geography and know no barriers of culture or gender, class or language. | Знакомство с культурным разнообразием убедило ее в том, что у людей есть очень много общего: основополагающие, непреложные и универсальные ценностей, которые стоят выше географических различий и не знают культурных, гендерных, классовых или языковых барьеров. |
| There are many reasons for the fragility and vulnerability of this phase, but I should like to refer to just a few. | Для нестабильности и уязвимости на этом этапе существует очень много факторов, однако я хотел бы коснуться лишь некоторых из них. |
| In sum, his delegation had a great many concerns regarding the work on the topic and thought the Commission should put it aside. | Короче говоря, очень много вопросов в связи с работой по данной теме вызывают обеспокоенность у его делегации, и она полагает, что Комиссии следует отложить ее. |
| I want to eat too many fries and drink way too much wine and have a relaxing evening with my fake boyfriend. | Я хочу съесть слишком много жаренного и выпить ну уж очень много вина во время расслабляющего вечера с моим фиктивным парнем. |
| Because first he dated you, and then he came to our school where there are many more high school girls. | Потому что сначала он встречался с тобой, а потом пришел в нашу школу, где есть очень много выпускниц. |
| Okay, listen up, there are way too many windows and doors to cover, so we need to concentrate on chokepoints. | Так, слушайте, здесь очень много окон и дверей, которые надо прикрыть, поэтому мы должны сконцентрироваться на узких проходах. |
| Be careful, there're many escaped snakes | Будь осторожен, очень много змей уползло. |