The third issue of concern to our representatives is reflected in the many serious and complex questions they have been asking about the planned cooperation in exchanging telemetric information. |
Третья проблема, которая волнует наших депутатов: нам задается очень много серьезных и сложных вопросов относительно перспектив сотрудничества по обмену телеметрической информацией. |
The sights of Sozopol are many, but none of them can be separated from the rest since all of them impact the visitors as an attractive ensemble. |
Достопримечательностей в Созополе очень много и ни одну из них нельзя рассматривать обособленно от остальных, так как все они воздействуют на туристов как привлекательный ансамбль. |
As in each other business, the verbal propaganda is the best, and therefore we have also very many applicants, who apply with us on recommendation of former au pairs. |
Как в каждом деле передача информации из уст в уста является самой надежной. Поэтому у нас очень много кандидатов, которые обратились к нам по рекомендации наших бывших Au pairs. |
I want to experience everything, but I can re-read Bulgakov, Nabokov, Maughm and Gogol many times over. |
Мне повезло, я очень много пела с органом и в Москве, и в Польше, и в Прибалтике. |
Although much remained to be done, with time UNITAR could become a genuine provider of innovative and useful programmes for many Member States. |
Хотя предстоит сделать еще очень много, тем не менее со временем ЮНИТАР может стать истинным проводником инновационных и полезных программ для многих государств-членов. |
In the relevant comment that does exist, there is little recognition of their specific, in many cases discriminatory, experiences, let alone steps that might be taken to address them. |
Судя по имеющимся на этот счет высказываниям, очень много говорится об их конкретном опыте, часто связанным с проявлением дискриминации, уже не упоминая о тех шагах, которые могли бы быть приняты для исправления положения. |
The tester who wrote these lines is involved in testing and selling satellite devices since the end of 80ths and has tested many DVB-cards, DVB-receivers and analogous satellite receivers within 20 years. |
Тестер, написавший эти строки, занимается тестированием и продажами спутниковых устройств с конца 80х годов и за 20 лет протестировал очень много DVB-карт, DVB-ресиверов и аналоговых спутниковых приемников. |
Although servo reliability is a potential issue, at the high speed of the rotor, very many consecutive sections would need to fail for the rotor containment to be lost. |
Хотя надежность сервоприводов на высокой скорости вращения ротора является предметом исследования, для сдерживания ротора в случае сбоя системы будет потеряно очень много последовательных секций сервоприводов. |
I believe the proprietor of a chip shop will have eaten far too many chips, thus hindering his athletic prowess |
Я считаю, что продавец закусочной ест очень много фри, что сказывается на его легко-атлетических достижениях. |
The consensus was that the team was fairly represented in terms of the countries of the ECE region, however, there is a lack of NGOs, too many passive members, a lack of industry expertise and also a lack of researchers. |
По общему мнению, страны региона ЕЭК достаточно хорошо представлены в Группе, однако в ее составе очень много пассивных членов; кроме того, недостаточно представлены НПО, промышленность и исследователи. |
After some orders I got too many tires of the same dimensions. What can I do about it? |
Что, если после нескольких заказов у меня окажуться очень много шин нескольких размеров? |
The wrist is - I doesn't speak very many, but I do the best, what I are. Right-molded you say, with iron? |
Запястье это... Хоть я и не говорю очень много, я стараюсь делать это как можно лучше. |
Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, "What was I doing? |
Очень много людей, которым сейчас за 30 или за 40, переосмысливают самих себя, сидя у меня на приёме, и говорят, вспоминая себя, когда им было 20: «Чем я занимался? |
Many, many important, you know, whatchamacallit, endangered species, breeding programs, you know. |
Очень много важных... Как их? Исчезающих видов. |
Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, "What was I doing? |
Очень много людей, которым сейчас за 30 или за 40, переосмысливают самих себя, сидя у меня на приёме, и говорят, вспоминая себя, когда им было 20: «Чем я занимался? |
Indeed, the United Nations typically has too few volunteers, not too many - witness the problems the United Nations encounters whenever it considers setting up a new peacekeeping a volunteer, our patience is |
Более того, у Организации Объединенных Наций, как правило, очень уж мало волонтеров, во всяком случае не очень много, о чем свидетельствуют и те проблемы, с которыми Организация Объединенных Наций сталкивается всякий раз, когда она подумывает о налаживании новой миротворческой операции. |
There are many forms of ammunition they can use. |
Есть очень много других видов. |