And they've changed for many, many reasons. |
И для этого было очень много причин. |
Now, "many" signifies a great many. |
"Много" означает очень много. |
In chimpanzee society, we find many, many examples of compassion, precursors to love and true altruism. |
В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия, предвестников любви и подлинного альтруизма. |
It created many, many millionaires and was responsible for 75% of Peru's entire economy. |
Оно создало очень много миллионеров и составляло 75% всей экономики Перу. |
And just looking at you, it is clear that you have many, many personality issues. |
И с одного взгляда понятно, что у тебя очень много личностных проблем. |
There are many, many things that are better than nothing. |
Существует очень много вещей, которые лучше, чем ничего. |
For IMPASS, we can do many, many different types of motion. |
Для IMPASS, мы можем использовать очень много разных типов движения. |
There are now very many rules and many stiff punishments. |
Теперь здесь очень много правил и много суровых наказаний. |
You know, many, many nannies, they're members of the health club. |
Знаешь, очень много нянь являются членами этого клуба здоровья. |
There are many, many stories, but supposedly only seven real plots. |
Историй очень много, но сюжетов, предположительно, всего семь. |
Many, many Debian users and developers contributed to this document. |
Много, очень много пользователей и разработчиков Debian внесли свой вклад в создание этого документа. |
I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know. |
Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить. |
There are many, many problems out there. |
Есть много, очень много проблем. |
There are many, many more possibilities of what you can do with the Apache web server. |
Есть ещё очень много возможностей того, что вы можете сделать с веб-сервером Apache. |
In Vargas Llosa's words, It's a novel, not a history book, so I took many, many liberties. |
По словам Варгаса Льосы, «это роман, а не учебник истории, поэтому я допустил очень много вольностей. |
I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged. |
Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. |
AB: I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged. |
АБ: Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. |
May there be many, many more. |
Пусть их будет еще очено, очень много |
There are many, many cases. |
Таких случаев много, очень много. |
But, still, there are many, many enemies. |
Но, вместе с тем, у нас ещё очень много врагов. |
You called him many times - many, many times, and then he changed his number... not because of you, though. |
Ты звонила ему много раз... очень много и он сменил свой номер... хотя не из-за тебя. |
And after many, many, many months finally he asked if I would walk out and eat pizza with him. |
Но прошло много, очень много месяцев, прежде чем я пригласила его в пиццерию. |
May we have... many, many more. |
И пусть у нас их будет очень, очень много. |
Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. |
Слушай, это трудно объяснить, но поверь мне на слово: сейчас на кону очень, очень много жизней. |
The problem is you can here not always go right, because there are too many holes, too many Possibilities. |
Проблема в том, что здесь невозможно всегда идти по правой стороне, потому что здесь очень много дыр. |