| And they've changed for many, many reasons. | И для этого было очень много причин. |
| Now, "many" signifies a great many. | "Много" означает очень много. |
| In chimpanzee society, we find many, many examples of compassion, precursors to love and true altruism. | В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия, предвестников любви и подлинного альтруизма. |
| It created many, many millionaires and was responsible for 75% of Peru's entire economy. | Оно создало очень много миллионеров и составляло 75% всей экономики Перу. |
| And just looking at you, it is clear that you have many, many personality issues. | И с одного взгляда понятно, что у тебя очень много личностных проблем. |
| There are many, many things that are better than nothing. | Существует очень много вещей, которые лучше, чем ничего. |
| For IMPASS, we can do many, many different types of motion. | Для IMPASS, мы можем использовать очень много разных типов движения. |
| There are now very many rules and many stiff punishments. | Теперь здесь очень много правил и много суровых наказаний. |
| You know, many, many nannies, they're members of the health club. | Знаешь, очень много нянь являются членами этого клуба здоровья. |
| There are many, many stories, but supposedly only seven real plots. | Историй очень много, но сюжетов, предположительно, всего семь. |
| Many, many Debian users and developers contributed to this document. | Много, очень много пользователей и разработчиков Debian внесли свой вклад в создание этого документа. |
| I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know. | Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить. |
| There are many, many problems out there. | Есть много, очень много проблем. |
| There are many, many more possibilities of what you can do with the Apache web server. | Есть ещё очень много возможностей того, что вы можете сделать с веб-сервером Apache. |
| In Vargas Llosa's words, It's a novel, not a history book, so I took many, many liberties. | По словам Варгаса Льосы, «это роман, а не учебник истории, поэтому я допустил очень много вольностей. |
| I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged. | Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. |
| AB: I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged. | АБ: Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. |
| May there be many, many more. | Пусть их будет еще очено, очень много |
| There are many, many cases. | Таких случаев много, очень много. |
| But, still, there are many, many enemies. | Но, вместе с тем, у нас ещё очень много врагов. |
| You called him many times - many, many times, and then he changed his number... not because of you, though. | Ты звонила ему много раз... очень много и он сменил свой номер... хотя не из-за тебя. |
| And after many, many, many months finally he asked if I would walk out and eat pizza with him. | Но прошло много, очень много месяцев, прежде чем я пригласила его в пиццерию. |
| May we have... many, many more. | И пусть у нас их будет очень, очень много. |
| Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. | Слушай, это трудно объяснить, но поверь мне на слово: сейчас на кону очень, очень много жизней. |
| The problem is you can here not always go right, because there are too many holes, too many Possibilities. | Проблема в том, что здесь невозможно всегда идти по правой стороне, потому что здесь очень много дыр. |