The current report has given rise to many questions and protestations on the part of a number of countries in the region. |
Нынешний доклад вызвал очень много вопросов и протестов со стороны ряда стран региона. |
Yet many other regional conflagrations remain to be extinguished. |
В то же время еще очень много региональных пожаров не потушено. |
He had been reported many times. |
На него поступало очень много жалоб. |
We also recognize that far too many young people today die in wars or suffer as refugees or displaced persons. |
Мы также отмечаем тот факт, что очень много молодых людей гибнут в войнах, оказываются на положении беженцев или перемещенных лиц. |
There were many young people in Guatemala; they represented nearly 60 per cent of the population. |
Молодых людей в Гватемале очень много, поскольку на их долю приходится около 60 процентов населения. |
There are many more like him. |
Таких, как он, очень много. |
At least for small delegations, it can be quite time-consuming to review the many invitations for sponsorship received. |
По крайней мере небольшим делегациям приходится тратить очень много времени на рассмотрение многочисленных приглашений о вхождении в число авторов. |
However, there were too many examples of discrimination against women. |
В то же время налицо очень много примеров дискриминации женщин. |
We have heard very many clear explanations of how the Secretary-General intends to approach this meeting. |
Мы услышали очень много четких разъяснений о том, как Генеральный секретарь намерен подходить к этому совещанию. |
We have too many speakers on our list. |
В нашем списке еще очень много ораторов. |
Very many requests are sent in by students and schoolchildren. |
Очень много запросов направляется студентами и школьниками. |
There were many questions to be answered in that regard. |
В этой связи возникает очень много вопросов. |
That explains... a great many things. |
Это объясняет... очень много вещей. |
Prints brought up a lot of arrests, but not too many charges. |
Отпечатки показали много арестов, но не очень много обвинений. |
I have too many things to do before I get dressed. |
Мне надо сделать очень много дел перед тем, как одеваться. |
We made too many changes last night. |
Мы внесли очень много изменений прошлой ночью. |
There are too many illnesses that can't be cured. |
Больных очень много, всем помочь невозможно. |
There are many wonderful places in the world. |
В мире есть очень много прекрасных мест. |
I'm not aware of any association, and of course, my husband has many colleagues. |
Я не знаю ни о какой связи и конечно у моего мужа очень много коллег. |
There were many leg injuries.» |
В ноги очень много было ранений». |
He has many fine women friends. |
У него было очень много милых друзей среди женщин |
Search for Crazy Factory and Piercing in Google, you will find many positive reviews on web sites, in forums and blogs. |
Если Вы в Google будете искать Crazy Factory ("Великолепную Фабрику") и Пирсинг, то найдете там очень много положительных сообщений на страницах Интернета, а также на форумах и в блогах. |
There can be many eggs in a clutch: thousands! |
Икринок в кладке может быть очень много: тысячи! |
Several representatives, however, said that too many legal and technical questions remained unanswered to permit establishment of a contact group. |
В то же время, несколько представителей заявили, что очень много правовых и технических вопросов остается без ответа, чтобы позволить учредить контактную группу. |
Indeed, my donkey has many relatives in Bukhara! |
У моего ишака в Бухаре, действительно, очень много родственников! |