| The current report has given rise to many questions and protestations on the part of a number of countries in the region. | Нынешний доклад вызвал очень много вопросов и протестов со стороны ряда стран региона. |
| Yet many other regional conflagrations remain to be extinguished. | В то же время еще очень много региональных пожаров не потушено. |
| He had been reported many times. | На него поступало очень много жалоб. |
| We also recognize that far too many young people today die in wars or suffer as refugees or displaced persons. | Мы также отмечаем тот факт, что очень много молодых людей гибнут в войнах, оказываются на положении беженцев или перемещенных лиц. |
| There were many young people in Guatemala; they represented nearly 60 per cent of the population. | Молодых людей в Гватемале очень много, поскольку на их долю приходится около 60 процентов населения. |
| There are many more like him. | Таких, как он, очень много. |
| At least for small delegations, it can be quite time-consuming to review the many invitations for sponsorship received. | По крайней мере небольшим делегациям приходится тратить очень много времени на рассмотрение многочисленных приглашений о вхождении в число авторов. |
| However, there were too many examples of discrimination against women. | В то же время налицо очень много примеров дискриминации женщин. |
| We have heard very many clear explanations of how the Secretary-General intends to approach this meeting. | Мы услышали очень много четких разъяснений о том, как Генеральный секретарь намерен подходить к этому совещанию. |
| We have too many speakers on our list. | В нашем списке еще очень много ораторов. |
| Very many requests are sent in by students and schoolchildren. | Очень много запросов направляется студентами и школьниками. |
| There were many questions to be answered in that regard. | В этой связи возникает очень много вопросов. |
| That explains... a great many things. | Это объясняет... очень много вещей. |
| Prints brought up a lot of arrests, but not too many charges. | Отпечатки показали много арестов, но не очень много обвинений. |
| I have too many things to do before I get dressed. | Мне надо сделать очень много дел перед тем, как одеваться. |
| We made too many changes last night. | Мы внесли очень много изменений прошлой ночью. |
| There are too many illnesses that can't be cured. | Больных очень много, всем помочь невозможно. |
| There are many wonderful places in the world. | В мире есть очень много прекрасных мест. |
| I'm not aware of any association, and of course, my husband has many colleagues. | Я не знаю ни о какой связи и конечно у моего мужа очень много коллег. |
| There were many leg injuries.» | В ноги очень много было ранений». |
| He has many fine women friends. | У него было очень много милых друзей среди женщин |
| Search for Crazy Factory and Piercing in Google, you will find many positive reviews on web sites, in forums and blogs. | Если Вы в Google будете искать Crazy Factory ("Великолепную Фабрику") и Пирсинг, то найдете там очень много положительных сообщений на страницах Интернета, а также на форумах и в блогах. |
| There can be many eggs in a clutch: thousands! | Икринок в кладке может быть очень много: тысячи! |
| Several representatives, however, said that too many legal and technical questions remained unanswered to permit establishment of a contact group. | В то же время, несколько представителей заявили, что очень много правовых и технических вопросов остается без ответа, чтобы позволить учредить контактную группу. |
| Indeed, my donkey has many relatives in Bukhara! | У моего ишака в Бухаре, действительно, очень много родственников! |