There are also too many who are still waiting to return to their homes. |
Очень много людей все еще находятся в ожидании того, когда они смогут возвратиться в свои дома. |
Admin: We have many customers from there but not dealers. |
Admin: Добрый день, У нас очень много покупателей из ОАЭ, которые покупают битые авто. |
And you will create many enemies. |
У тебя сейчас много врагов, очень много. |
So there were many casualties, and this all happened during the day, at noon. |
Поэтому очень много было ранений, днем все это происходило, в обед. |
There are many similar events such as that in the relations between Georgia and Abkhazia. I should like to recall that Kosovo is the historic heart of Serbia. |
Вот таких моментов очень много в истории взаимоотношений между Грузией и Абхазией. Напомню, что Косово является историческим сердцем Сербии. |
Likewise, in the case of the 1989 Convention on the Rights of the Child, a great many reservations have been made to the provisions concerning adoption. |
Подобным образом, в случае Конвенции 1989 года о правах ребенка было выдвинуто очень много оговорок к положениям, касающимся усыновления. |
There are many more options, but these are just a few that may prove to be useful. |
У ls очень много ключей, но всего несколько из них по настоящему полезные. |
The school knowledge was especially useful in Baltic Beverages Holding where there were very many cross-functional projects in various geographies of beer industry. |
Особенно школьные знания пригодились в Baltic Beverages Holding, где было очень много кросс-функциональных проектов на разных географиях пивной отрасли. |
There are many things which have to be returned by me |
Ты должен вернуть мне очень много. |
Cryin' all the time Some years later, that handsome young man who they called the King, well, he sung too many songs. |
Несколькими годами позже, этого человека, его здесь назвали Королем, ну, он спел очень много песен. |
Well, Karen, I hate to say this, but, yes, I think this man will strike again, and I think that there will be many, many more victims. |
Увы, Карен, как ни прискорбно, но, скорее всего, он снова нанесёт удар и, думаю, жертв будет ещё очень и очень много. |
Yes, Sam, you told me many, many - |
Да, Сэм, ты мне рассказывал это очень много раз... |
I am very much appreciative of this report, because it points out the progress that has been made without obfuscating the fact that there are still many, many issues that need to be addressed. |
Я весьма высоко ценю этот доклад, поскольку достигнутый прогресс в нем раскрыт без затушевки того факта, что решить необходимо еще очень и очень много проблем. |
Too many United Nations workers have been killed and gravely injured, and too many United Nations buildings, including schools and hospitals, have been damaged and destroyed. |
Было убито или серьезно ранено очень много сотрудников Организации Объединенных Наций, а также разрушено или полностью уничтожено множество зданий Организации Объединенных Наций, включая школы и больницы. |
There have been many wildly varying releases of Metallic K.O. over the years on many different labels. |
Было очень много различных изданий альбома «Metallic K.O.» на протяжении многих лет, на различных бутлегах. |
I still have many more dishes I'd like to cook for you. |
У меня на примете очень много замечательных блюд. |
After two years of deliberations by the Open-ended Working Group, many useful ideas and proposals are now before us that necessitate further reflection. |
Два года спустя после начала дискуссии в Рабочей группе открытого состава появилось очень много полезных идей и предложений, которые требуют дальнейших размышлений. |
It's my business to know a great many things, Mr. Archer. |
Такой у меня бизнес - очень много знать, мистер Арчер. |
There are many roses, but the only important one is yours. |
Роз очень много, но важна только твоя. |
If you just have one child, there are too many things left out. |
Если у вас только один ребенок - вы очень много не знаете. |
There's a great many things to attend to. |
Я должен сделать очень много дел. |
It has given us many memories for you |
Он нам о тебе очень много раскказывал |
In many areas of Africa, Asia and Latin America, there are still very few rangers on the ground and they often receive very low salaries. |
Во многих районах Африки, Азии и Латинской Америки на местном уровне пока работает не очень много лесничих, и их заработная плата крайне мала. |
I don't speak any French and there were too many women. |
Я не говорю по-французски, а кроме того там было очень много женщин |
However, although there are many aspects of her I admire enormously... her intelligence, bags of energy... |
Однако, хотя есть очень много моментов, которые я в ней просто обожаю - ее интеллект, массу энергии... |