Английский - русский
Перевод слова Manila
Вариант перевода Маниле

Примеры в контексте "Manila - Маниле"

Примеры: Manila - Маниле
That a significant proportion of women migrate for economic reasons was a topic for discussion at the Expert Group Meeting on Violence Against Migrant Women Workers (Manila, 27-31 May 1996). Значительная часть женщин мигрирует в силу экономических причин, и это было предметом обсуждения на Совещании Группы экспертов по вопросам насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов, проходившем в Маниле 27-31 мая 1996 года.
It is also stimulating to assess the positive affects generated by these international conferences, which began in 1988 in Manila with the participation of 13 States. Хорошим стимулом станет также обзор позитивного воздействия этих международных конференций, первая из которых состоялась в 1988 году в Маниле и в которой приняло участие 13 государств.
Mrs. Mboi also participated in the Fourth Annual Meeting of the Asia-Pacific Forum in Manila during which a two-day workshop was held on the promotion and protection of children's rights. Кроме того, г-жа Мбои участвовала в четвертом ежегодном совещании Азиатско-Тихоокеанского форума в Маниле, в ходе которого было проведено двухдневное рабочее совещание по вопросам поощрения и защиты прав детей.
As you are aware, the Bucharest Conference is part of a series that started in Manila in 1988 and continued in Managua in 1994. Как вы знаете, Бухарестская конференция является третьей в серии конференций, которые начались в Маниле в 1988 году и были продолжены в Манагуа в 1994 году.
The Commemorative Seminar on Refugees, convened jointly by AALCC and UNHCR at Manila, from 11 to 13 December 1996, was attended by representatives of 22 Governments in Asia, Africa and the Middle East. В работе юбилейного семинара по проблемам беженцев, созванного совместно ААПКК и УВКБ в Маниле 11-13 декабря 1996 года, приняли участие представители правительств 22 стран Азии, Африки и Ближнего Востока.
An international conference on the Asia Pacific Economic Council was held on 15 and 16 November at Manila as a parallel forum during the Asia-Pacific Economic Cooperation Summit. В ходе Встречи на высшем уровне по вопросам экономического сотрудничества стран азиатско-тихоокеанского региона 15 и 16 ноября в Маниле была проведена Международная конференция Азиатско-тихоокеанского экономического совета.
The Asia-Pacific Fishery Commission (APFIC) reported that it had discussed recommendations on ways and means to strengthen its functioning at its twenty-seventh session, held at Manila from 19 to 21 September 2001. Азиатско-тихоокеанская комиссия по рыболовству (АПФИК) сообщила, что на ее двадцать седьмой сессии, проходившей 19 - 21 сентября 2001 года в Маниле, обсуждались рекомендации относительно путей и средств совершенствования деятельности Комиссии.
In accordance with the decision taken by the Panel of External Auditors in 1989 at Manila, UNIDO calculated the amounts required to cover the estimated costs of contingency liabilities for end-of-service payment as at 31 December 2000. В соответствии с решением, принятым Группой внешних ревизоров в Маниле в 1989 году, ЮНИДО произвела расчет средств, необходимых для покрытия сметных расходов в связи с непредвиденными обязательствами по выплате выходного пособия, по состоянию на 31 декабря 2000 года.
I wish to underline the enormous growth of the movement of new and restored democracies over the 15 years since the first Conference in Manila, which was attended by only 13 States. Хочу подчеркнуть грандиозный рост движения новых и возрожденных демократий за 15 лет, прошедшие со времени первой конференции в Маниле, на которой присутствовали лишь 13 государств.
Since the First International Conference of New or Restored Democracies, held at Manila, a unique and substantive contribution has been made towards the building of democratic societies. За время, прошедшее после первой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии в Маниле, в построение демократических обществ сделан уникальный и существенный вклад.
The launches in Mumbai, Durban, and Manila, are being expanded through a project, Slum Upgrading Frameworks, supported by a grant from members of the Cities Alliance. После начала работы в Мумбаи, Дурбане и Маниле деятельность расширяется в рамках проекта благоустройства трущоб при поддержке в форме субсидий от членов Союза городов.
ESCAP also participated in the Asia and Pacific Forum on Poverty, which was organized by ADB in Manila from 5 to 8 February 2001. ЭСКАТО приняла также участие в Азиатско-тихоокеанском форуме по проблемам нищеты, который был организован АзБР 5 - 8 февраля 2001 года в Маниле.
In July, ASEAN adopted a comprehensive SEANWFZ plan of action in Manila as a road map to set the direction and collective actions to further strengthen the Treaty. В июле АСЕАН приняла в Маниле комплексный план действий по этому Договору в качестве руководства по направлению и принятию коллективных действий в целях дальнейшего укрепления Договора.
The Ministers noted that the last Tripartite Ministerial Meeting of the Straits of Malacca and Singapore was held 28 years ago on 24 February 1977 in Manila, the Philippines. Министры отметили, что последнее трехстороннее совещание министров по Малаккскому и Сингапурскому проливам состоялось 28 лет назад 24 февраля 1977 года в Маниле.
On 17 January 1998, the Global March against Child Labour, a six-month-long intercontinental march, took off in Manila, Philippines, with over 15,000 people from different parts of the world, calling for an end to the economic exploitation of children. 17 января 1998 года в Маниле, Филиппины, стартовал Глобальный марш против детского труда - шестимесячный межконтинентальный марш с участием 15000 человек из различных районов мира, выступающих за прекращение экономической эксплуатации детей.
The information centres at Athens, Jakarta, Lisbon, Madrid, Manila and New Delhi held ceremonies where the keynote speaker highlighted United Nations objectives in the field of human rights. Информационные центры в Афинах, Джакарте, Лиссабоне, Мадриде, Маниле и Дели провели церемонии, на которых выступающий рассказал о задачах Организации Объединенных Наций в области прав человека.
In 1992, ASEAN issued, at Manila, a Declaration on the South China Sea, which called for the settlement of disputes exclusively by peaceful means and for the exercise of self-restraint by all of the claimants. В 1992 году в Маниле АСЕАН опубликовала Декларацию о Южно-Китайском море, в которой призывала урегулировать споры исключительно мирным путем и проявлять сдержанность со стороны всех, предъявляющих претензии.
The event was hosted by the Government of the Philippines in Manila and was attended by a large number of member States of the AALCC. Это мероприятие было организовано правительством Филиппин в Маниле, и в нем приняло участие большое число государств - членов ААПКК.
At the International Labour Organization (ILO), three additional posts of Senior Specialist on Women and Gender Questions were created: one at headquarters, and two in the regions - as part of multidisciplinary teams in Manila and New Delhi. В Международной организации труда (МОТ) были созданы три дополнительные должности старших специалистов по вопросам женщин и гендерной проблематике: одна - в штаб-квартире и две - в регионах; сотрудники на этих должностях работают в качестве членов многодисциплинарных групп в Маниле и Дели.
Particular reference was made to the ASEAN Declaration on Transnational Crime, adopted by the first ASEAN Conference on Transnational Crime, held at Manila from 18 to 20 December 1997. Особо упоминалась Декларация о транснациональной преступности, принятая первой Конференцией АСЕАН по транснациональной преступности, состоявшейся в Маниле 18-20 декабря 1997 года.
It has organized community-based programs to educate the youth and barangay (village) officials on trafficking in young women from vulnerable communities, such as those found in Samar, Zamboanga, and Sapang Palay in Manila. Коалиция разработала программы для общин с целью просвещения молодежи и должностных лиц в барангайах (деревнях) по вопросам торговли молодыми женщинами в уязвимых общинах, таких, как Самар, Замбоанга и Сапанг Палай в Маниле.
Some local governments, like the City of Manila, are already banning the dissemination of information about and sale of emergency contraception as well as artificial contraception. Некоторые местные органы правления, например в Маниле, уже запретили распространение информации о таких средствах и их продажу, равно как и использование искусственных методов противозачатия.
(b) The State party should provide information on the outcome of the proceedings related to the cases of Eden Marcellana and Eddie Gumanoy and the execution of 11 persons on Commonwealth Avenue, Manila, in 1995. Ь) Государству-участнику следует представить информацию о результатах судебного разбирательства по делам Эдена Марселланы и Эдди Гуманоя, а также казни 11 лиц на авеню Содружества в 1995 году в Маниле.
They supported the ARF's commitment to a second ISM in Manila in March 2004 and expressed the hope that it would produce concrete proposals to improve regional cooperation in the important area of transport security. Они поддержали приверженность АРФ делу проведения второго межсессионного совещания Регионального форума в Маниле в марте 2004 года и выразили надежду на то, что оно приведет к выработке конкретных предложений по улучшению регионального сотрудничества в важной области безопасности на транспорте.
ADB plans to commemorate the end of the International Decade on the World's Indigenous Peoples by holding a workshop on indigenous people and communal land use in Manila. АБР планирует отметить окончание Десятилетия коренных народов Организации Объединенных Наций проведением в Маниле семинара по теме «Коренные народы и общинное землепользование».