| And this was harvested in manila. 6 years ago. | А этот - в Маниле, ... лет назад. |
| Haven't seen you since that night in manila. | Не видел тебя с той ночи в Маниле. |
| And this was harvested in manila. | А этот был получен в Маниле. |
| Been with them two years... one in manila, one here. | Работает у них уже два года... Год в Маниле, год здесь. |
| They were killed in an explosion in Manila. | Они погибли из-за взрыва в Маниле. |
| In the background may be seen the imposing Post Office Building in Manila. | На заднем плане можно увидеть внушительное здание почтамта в Маниле. |
| The U.S. maintains an embassy in Manila and a consulate in Cebu. | Посольство США находится в Маниле, консульство - в Себу. |
| At the Kuala Lumpur and Manila offices also, there were delays in signing agreements with implementing partners. | В отделениях в Куала-Лумпуре и Маниле также допускались задержки при подписании соглашений с партнерами-исполнителями. |
| The Government of the Philippines has invited ESCAP to hold the Conference at Manila in October 1994. | Правительство Филиппин предложило ЭСКАТО провести эту конференцию в Маниле в октябре 1994 года. |
| At the recent Manila session of the Committee, a special meeting was devoted to the discussion of the draft statute of the proposed international criminal court. | На недавней сессии Комитета в Маниле специальное заседание было посвящено обсуждению проекта статута предложенного международного уголовного суда. |
| The fourth Asia Pacific workshop of national institutions will convene in Manila, in September 1999. | Четвертый Азиатско-тихоокеанский практикум национальных учреждений состоится в Маниле в сентябре 1999 года. |
| The UCD in Manila had one of the highest-yield programmes. | ДЮС в Маниле осуществляет высокоэффективные программы. |
| The Manila meeting agreed on a Statute for WAIPA, which was sent to all IPAs. | Участники совещания в Маниле выработали устав ВААПИ, который был разослан всем АПИ. |
| For the City of Manila: technical assistance to social welfare development programmes. | Техническое содействие программам развития социального обеспечения в Маниле. |
| For the City of Manila: improvement and development of social welfare programmes. | В Маниле: совершенствование и развитие программ социального обеспечения. |
| The previous important five International Conferences were held in: Manila; Managua; Bucharest; Cotonou; and Ulaanbaatar. | Предыдущие пять крупных международных конференций проходили в Маниле, Манагуа, Бухаресте, Котону и Улан-Баторе. |
| Similar book launchings were held by the centres at Manila and Rome. | Аналогичные мероприятия были проведены центрами в Маниле и Риме. |
| The permanent secretariat of the Association is based in Manila, Philippines. | Постоянный секретариат Ассоциации базируется в Маниле, Филиппины. |
| The Philippines hoped to host a UN-SPIDER office in Manila by June 2010. | Филиппины надеются разместить отделение СПАЙДЕР-ООН в Маниле в июне 2010 года. |
| The fifth launch took place in Manila on 2 December 2011, in conjunction with the International Day of Persons with Disabilities. | Пятое посвященное началу кампании мероприятие состоялось 2 декабря 2011 года в Маниле в связи с проведением Международного дня инвалидов. |
| The key findings of the analysis were presented at a one-day workshop held in conjunction with the meeting of the Technical Committee in Manila. | Его основные выводы были представлены в ходе однодневного практикума, проводившегося одновременно с совещанием Технического комитета в Маниле. |
| A secretariat was established in 2010 in Manila to manage the demands that came with the expansion and growth of the organization. | В 2010 году в Маниле был образован секретариат для выполнения требований, возникших в связи с расширением и ростом организации. |
| Since the Committee's seventeenth session, he had taken part in the World Social Forum on Migrations in Manila. | После проведения семнадцатой сессии Комитета он принимал участие в работе Всемирного социального форума по миграции в Маниле. |
| Not as wild as that night we banged those three stewardesses in Manila. | Не так дико, как в ту ночь, когда мы отымели тех трёх стюардесс в Маниле. |
| A final draft would be issued in October in Manila. | Окончательный вариант проекта будет обнародован в октябре в Маниле. |